<首の韓国語例文>
| ・ | 새로운 수장은 조직을 개혁했다. |
| 新しい首長は組織を改革した。 | |
| ・ | 그는 부족의 수장으로 추앙받았다. |
| 彼は部族の首長として崇められていた。 | |
| ・ | 아버지가 죽고 난 뒤 딸이 그룹의 수장을 맡았다. |
| 父が亡くなった後、娘がグループの首長を引受けた。 | |
| ・ | 그 가수는 국내 굴지의 엔터테인먼트 수장이 되었다. |
| あの歌手は国内屈指のエンターテインメント首長になった。 | |
| ・ | 총리가 국빈을 접견했다. |
| 首相が国賓を接見した。 | |
| ・ | 대통령이 외국 정상과 접견했다. |
| 大統領が外国の首脳と面会した。 | |
| ・ | 정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다. |
| 首脳会談の席上、開発途上国に対する借款問題が話し合われた。 | |
| ・ | 부탁을 하자 그녀는 고개를 저었다. |
| お願いすると彼女は首を横に振った。 | |
| ・ | 그는 질문에 고개를 저었다. |
| 彼は質問に首を振った。 | |
| ・ | 특사가 정상회담 내용을 보고했다. |
| 特使が首脳会談の内容を報告した。 | |
| ・ | 하늘하늘한 스카프를 목에 둘렀다. |
| ふわふわしたスカーフを首に巻いた。 | |
| ・ | 총리는 시정 연설에서 복지 확대를 약속했다. |
| 首相は施政演説で福祉の拡大を約束した。 | |
| ・ | 손모가지를 삐끗해서 움직이기가 힘들어요. |
| 手首をひねってしまって、動かすのがつらい。 | |
| ・ | 손모가지를 다쳐서 잠시 쉬어야 해요. |
| 手首を痛めてしまったので、しばらく安静にしていなければならない。 | |
| ・ | 푸에르토리코의 수도는 산후안입니다. |
| プエルトリコの首都はサンファンです。 | |
| ・ | 삼팔선은 남북 정상 회담을 위한 중요한 경로가 된다. |
| 三八線は南北首脳会談のための重要なルートとなる。 | |
| ・ | 탈영한 병사는 자수하기로 결심했다. |
| 脱営した兵士は自首することを決心した。 | |
| ・ | 총리는 관저에서 회의를 열었다. |
| 首相は官邸で会議を開いた。 | |
| ・ | 새로운 총리가 관저에 취임했습니다. |
| 新しい首相が官邸に就任しました。 | |
| ・ | 왕의 즉위식이 수도에서 성대하게 열렸습니다. |
| 王の即位式が首都で盛大に開かれました。 | |
| ・ | 목 디스크 때문에 목 보호대를 하고 있어요. |
| 首のヘルニアのため、首にコルセットをしています。 | |
| ・ | 병원에서 목 디스크 진단을 받았어요. |
| 病院で首のヘルニアと診断されました。 | |
| ・ | 목 디스크가 심해서 자는 것도 힘들어요. |
| 首のヘルニアがひどくて寝るのもつらいです。 | |
| ・ | 목 디스크에는 자세가 중요해요. |
| 首のヘルニアには姿勢が大事です。 | |
| ・ | 그는 목 디스크 수술을 받았어요. |
| 彼は首のヘルニアの手術を受けました。 | |
| ・ | 스트레칭으로 목 디스크를 예방하고 있어요. |
| ストレッチで首のヘルニアを予防しています。 | |
| ・ | 목 디스크 때문에 어깨가 저려요. |
| 首のヘルニアのせいで肩がしびれます。 | |
| ・ | 최근에 목 디스크가 악화됐어요. |
| 最近、首のヘルニアが悪化しました。 | |
| ・ | 목 디스크 때문에 병원에 다니고 있어요. |
| 首のヘルニアで病院に通っています。 | |
| ・ | 남한의 수도는 서울입니다. |
| 南韓の首都はソウルです。 | |
| ・ | 그녀는 목을 갉작갉작 긁고 있어요. |
| 彼女は首をしきりに搔いています。 | |
| ・ | 수도권에 강력한 방공망이 구축되었다. |
| 首都圏に強固な防空網が構築された。 | |
| ・ | 할머니가 고개를 끄덕였다. |
| お祖母さんが首を縦にふった。 | |
| ・ | 게으른 태도로 결국 목이 날아갔다. |
| 怠慢な態度でついに首になった。 | |
| ・ | 경영 부진으로 그는 목이 날아갔다. |
| 経営の不振で、彼は首になった。 | |
| ・ | 업적 부진으로 몇 명 목이 날아갔다. |
| 業績不振で何人かが首になった。 | |
| ・ | 계속된 실수로 결국 목이 날아갔다. |
| 仕事のミスが続き、ついに首になった。 | |
| ・ | 상사에게 반항해서 결국 목이 날아갔다. |
| 上司に反抗して、結局首になった。 | |
| ・ | 그는 부정행위로 목이 날아갔다. |
| 彼は不正行為で首になった。 | |
| ・ | 경제 위기로 많은 직원들이 목이 날아갔다. |
| 経済危機で多くの社員が首になった。 | |
| ・ | 부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다. |
| 不正融資の責任を問われ、支店長の首が飛んだ。 | |
| ・ | 이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다. |
| この秘密が世間に公表されれば市長の首が飛ぶはずだ。 | |
| ・ | 업적에 대한 책임을 물어 부장의 목이 날아갔다. |
| 業績の責任を問われ、部長の首が飛んだ。 | |
| ・ | 예산 삭감 영향으로 몇 명이 목이 잘렸다. |
| 予算削減の影響で、何人かが首になった。 | |
| ・ | 그는 여러 번 실수를 해서 결국 목이 잘렸다. |
| 彼は何度もミスを犯し、ついに首になった。 | |
| ・ | 열심히 일했지만, 경영 부진으로 목이 잘리고 말았다. |
| 頑張って働いたが、経営不振で首になってしまった。 | |
| ・ | 상사에게 혼나서 목이 잘렸다. |
| 上司に怒られて首になった。 | |
| ・ | 회사 방침이 바뀌어서 그는 목이 잘리게 되었다. |
| 会社の方針が変わったため、彼は首になることになった。 | |
| ・ | 경제 불황으로 많은 직원들이 목이 잘렸다. |
| 経済の不況で多くの社員が首になった。 | |
| ・ | 먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요. |
| 先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。 |
