<高の韓国語例文>
| ・ | 제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다. |
| 製鉄所の労働者たちは高温の環境で作業している。 | |
| ・ | 해병대 병사들은 항상 높은 사기를 가지고 있다. |
| 海兵隊の兵士たちは常に高い士気を持っている。 | |
| ・ | 해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가지고 있다. |
| 海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。 | |
| ・ | 그는 고등학교 졸업 후에 해병대에 입대했다. |
| 彼は高校卒業後に海兵隊に入隊した。 | |
| ・ | 여군의 훈련시설은 국내외에서 높은 평가를 받고 있다. |
| 女軍の訓練施設は国内外で高く評価されている。 | |
| ・ | 모병제 병사들은 자발적으로 군무에 종사하고 있어 사기가 높다. |
| 募兵制の兵士たちは、自発的に軍務に就いているため、士気が高い。 | |
| ・ | 감독의 두터운 신뢰는 선수들의 사기를 한껏 높이고 있다. |
| 監督の厚い信頼は、選手のモチベーションを一段と高めている。 | |
| ・ | 사기를 높이다. |
| 士気を高める。 | |
| ・ | 모병제의 도입으로 군대의 전문성이 높아졌다. |
| 募兵制の導入で軍隊の専門性が高まった。 | |
| ・ | 모병제 병사들은 고도의 훈련을 받는다. |
| 募兵制の兵士たちは高度な訓練を受ける。 | |
| ・ | 모병제로 인해 병사들의 사기가 높아졌다. |
| 募兵制によって、兵士の士気が高まった。 | |
| ・ | 가격은 어처구니없이 높았다. |
| 値段はあきれるほど高かった。 | |
| ・ | 고속도로에서 차에 펑크가 났다. |
| 高速道路で車がパンクしてしまった。 | |
| ・ | 고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다. |
| 高速道路で車のエンジンが故障した。 | |
| ・ | 고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다. |
| 高速道路での車間距離を保つようにした。 | |
| ・ | 고속도로의 교통량이 증가하고 있다. |
| 高速道路の交通量が増えてきている。 | |
| ・ | 고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다. |
| 高速道路での事故で渋滞が発生した。 | |
| ・ | 고속도로에서 차로 변경을 할 때는 주의가 필요하다. |
| 高速道路の車線変更をする際は注意が必要だ。 | |
| ・ | 고속도로 입구에 정체가 빚어지고 있다. |
| 高速道路の入口に渋滞ができている。 | |
| ・ | 고속도로 휴게소에서 식사를 했다. |
| 高速道路のサービスエリアで食事をした。 | |
| ・ | 고속도로에서 과속을 하고 말았다. |
| 高速道路でスピード違反をしてしまった。 | |
| ・ | 이 고속도로는 정체가 많다. |
| この高速道路は渋滞が多い。 | |
| ・ | 고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다. |
| 高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。 | |
| ・ | 고속도로를 이용하면 훨씬 빨리 도착할 수 있습니다. |
| 高速道路を使えばもっと早く到着できます。 | |
| ・ | 고속도로와 일반도로 중에 어느 쪽으로 갈까요? |
| 高速道路と一般道路のどちらで行きましょうか? | |
| ・ | 새로운 고속도로가 내년에 착공된다. |
| 新しい高速道路が来年、着工される。 | |
| ・ | 시외버스 요금이 비싸졌다. |
| 市外バスの料金が高くなった。 | |
| ・ | 시외버스도 고속도로를 달리는 고속버스와의 구별이 모호하다. |
| 市外バスも高速道路を走るため、高速バスとの区別があいまいだ。 | |
| ・ | 그의 가방 파우치는 가죽으로 되어 고급스럽다. |
| 彼のカバンのポーチは革製で高級感がある。 | |
| ・ | 고속도로 입구를 잘못 타서 돌아오는 데 시간이 걸렸다. |
| 高速道路の入口を乗り間違えて、戻るのに時間がかかった。 | |
| ・ | 이 자전거의 운전대는 높이를 조절할 수 있다. |
| この自転車のハンドルは高さが調節できる。 | |
| ・ | 고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다. |
| 高速で走行中の車は急なカーブに突入した。 | |
| ・ | 레이스카는 고속으로 커브를 돌아 스릴 넘치는 드라이브를 즐기는 것처럼 보였다. |
| レースカーは高速でカーブを曲がり、スリリングなドライブを楽しんでいるように見えた。 | |
| ・ | 고속도로에서 시승할 기회가 있었다. |
| 高速道路で試乗する機会があった。 | |
| ・ | 고급차는 승차감이 뛰어나다. |
| 高級車は乗り心地が抜群だ。 | |
| ・ | 그는 고급 차종을 타고 있다. |
| 彼は高級車種に乗っている。 | |
| ・ | 에어백 소재는 내구성이 높은 것이 사용되고 있다. |
| エアバッグの素材は耐久性が高いものが使われている。 | |
| ・ | 차량 안전성을 높이기 위해 에어백이 필수다. |
| 車の安全性を高めるために、エアバッグが欠かせない。 | |
| ・ | 이 드라마는 시청률이 높고, 대히트를 치고 있다. |
| このドラマは視聴率が高く、大ヒットしている。 | |
| ・ | 지엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다. |
| 局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。 | |
| ・ | 그 당의 비리가 드러나면서 일벌백계를 요구하는 목소리가 높아졌다. |
| その党の不祥事が明るみに出て、一罰百戒を要求する声が高まった。 | |
| ・ | 유람선에서의 전망은 최고였어요. |
| 遊覧船からの眺めは最高でした。 | |
| ・ | 그 평론은 높이 평가되고 있다. |
| その評論は高く評価されている。 | |
| ・ | 그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다. |
| 彼女の編曲は音楽評論家から高く評価された。 | |
| ・ | 작사가로서의 그의 작품은 높이 평가받고 있다. |
| 作詞家としての彼の作品は高く評価されている。 | |
| ・ | 그는 고등학생 때 인턴을 시작했습니다. |
| 彼は高校生のときにインターンを始めた。 | |
| ・ | 몽타주를 사용해 긴장감을 높였다. |
| モンタージュを使って緊張感を高めた。 | |
| ・ | 그 부티크에는 고품질의 보석이 사용된 주얼리가 많이 있습니다. |
| そのブティックには、高品質の宝石が使われたジュエリーがたくさんあります。 | |
| ・ | 이 반지는 18K 골드로 만들어진 고급 주얼리입니다. |
| この指輪は、18Kのゴールドで作られた高級ジュエリーです。 | |
| ・ | 그 시계는 고가의 주얼리로도 보여집니다. |
| その時計は、高価なジュエリーとしても見られています。 |
