<그녀の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の成功への道のりに誇りを感じています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の芸術作品に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の文化や伝統に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 명예에 긍지를 가지고 있습니다. |
| 彼女は家族の名誉に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다. |
| 彼女は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다. |
| 彼女は家族の文化と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 역사를 계승해 다음 세대에 물려주고 있다. |
| 彼女は家族の歴史を継承し、次の世代に語り継いでいる。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 신념과 가치관을 계승하고 그에 따라 생활하고 있다. |
| 彼女は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。 | |
| ・ | 그녀는 정보 공유를 요구했습니다. |
| 彼女は情報の共有を要求しました。 | |
| ・ | 그녀는 원격근무를 요구했습니다. |
| 彼女はリモートワークを要求しました。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 사업을 계승할 준비를 하고 있습니다. |
| 彼女は家族の事業を継承する準備をしています。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 전통을 계승하고 소중히 여기고 있습니다. |
| 彼女は家族の伝統を継承し、大切にしています。 | |
| ・ | 그녀는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다. |
| 彼女は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。 | |
| ・ | 그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다. |
| 彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。 | |
| ・ | 이 요리는 그녀의 독자적인 레시피에 근거하고 있어요. |
| この料理は彼女の独自的なレシピに基づいています。 | |
| ・ | 그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다. |
| 彼女のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは一線を画している。 | |
| ・ | 그녀의 예술 작품은 독자적이며, 다른 누구와도 다르다. |
| 彼女のアート作品は独自的であり、他の誰とも異なっている。 | |
| ・ | 그녀는 작가로서의 성공을 거두고 있습니다. |
| 彼女は作家としての成功を収めています。 | |
| ・ | 그녀는 훌륭한 작가입니다. |
| 彼女は素晴らしい作家です。 | |
| ・ | 그녀는 기념품을 사기 위해 가게를 방문했습니다. |
| 彼女は記念品を買うためにショップを訪れました。 | |
| ・ | 그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다. |
| 彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美味しさだった。 | |
| ・ | 그녀는 일본어를 공부하고 있습니다. |
| 彼女は日本語を勉強しています。 | |
| ・ | 그녀는 매우 바쁩니다. |
| 彼女はとても忙しいです。 | |
| ・ | 그녀는 영어를 모른다. |
| 彼女は英語が分からない。 | |
| ・ | 그녀는 테이블에 천을 펴고 다과회를 열었다. |
| 彼女はテーブルに布を広げて、お茶会を開いた。 | |
| ・ | 그녀는 천을 꿰매어 새 가방을 만들었다. |
| 彼女は布を縫い合わせて、新しいバッグを作った。 | |
| ・ | 그녀는 천으로 싸인 선물을 받았다. |
| 彼女は布で包まれたギフトを受け取った。 | |
| ・ | 그녀는 천을 사용하여 아름다운 자수를 만들었다. |
| 彼女は布を使って美しい刺繍を作った。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 천으로 드레스를 만들었다. |
| 彼女は美しい布でドレスを作った。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 부드러운 면 소재로 되어 있습니다. |
| 彼女のドレスは柔らかな綿素材でできています。 | |
| ・ | 그녀는 부드러운 면 옷을 즐겨 입습니다. |
| 彼女は柔らかな綿の服を好んで着ます。 | |
| ・ | 그녀는 고위험 일을 맡아 성공으로 이끌었습니다. |
| 彼女はハイリスクの仕事を引き受け、成功に導きました。 | |
| ・ | 그녀는 프로그래밍 언어에 입문했습니다. |
| 彼女はプログラミング言語に入門しました。 | |
| ・ | 그녀는 물리학에 입문했습니다. |
| 彼女は物理学に入門しました。 | |
| ・ | 그녀는 뜨개질에 입문했습니다. |
| 彼女は編み物に入門しました。 | |
| ・ | 그녀는 영화 제작에 입문하려고 합니다. |
| 彼女は映画製作に入門しようとしています。 | |
| ・ | 그녀는 그림에 입문하는 것에 관심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は絵画に入門することに興味を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 춤 기술을 연마하기 위해 매일 스튜디오에서 연습하고 있습니다. |
| 彼女は自分のダンスの技術を磨くために毎日スタジオで練習しています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 요리 기술을 연마하기 위해 요리 교실에 다니고 있습니다. |
| 彼女は自分の料理の技術を磨くために料理教室に通っています。 | |
| ・ | 그녀는 아직 바이올린 입문자이지만 열심히 연습하고 있어요. |
| 彼女はまだバイオリンの入門者ですが、頑張って練習しています。 | |
| ・ | 그녀는 입문 수준의 경험밖에 없지만 노력가입니다. |
| 彼女は入門レベルの経験しかありませんが、努力家です。 | |
| ・ | 그녀는 아직 기타 연주 초보를 연습하고 있어요. |
| 彼女はまだギターの演奏の初歩を練習しています。 | |
| ・ | 그녀는 아직 요리 초보밖에 몰라요. |
| 彼女はまだ料理の初歩しか知りません。 | |
| ・ | 그녀는 아직 피아노 연주가 초보이지만 능숙해지고 있습니다. |
| 彼女はまだピアノの演奏が初心者ですが、上達しています。 | |
| ・ | 그녀는 요리 초보자이지만 열심히 하고 있습니다. |
| 彼女は料理の初心者ですが、頑張っています。 | |
| ・ | 그녀는 일본어의 관용적인 표현을 마스터하는 데 능숙합니다. |
| 彼女は日本語の慣用的な表現をマスターするのが上手です。 | |
| ・ | 그녀는 자존감이 높고 자신에게 자신감을 가지고 있습니다. |
| 自尊心を持つことは、自分自身を信じることから始まります。 | |
| ・ | 그녀는 선거를 위해 헌신적으로 캠페인을 벌였습니다. |
| 彼女は選挙のために献身的にキャンペーンを行いました。 |
