【랑】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<랑の韓国語例文>
하면 신뢰는 더욱 깊어지고, 신뢰하면 늘 변함없이 사할 수 있습니다.
愛すれば信頼はさらに深くなって、信頼すればずっと変わらず愛することができます
상사하고 동료 잘 지내고 있어요.
上司とも同僚ともうまく付き合っています。
동료 오늘 저녁식사를 합니다.
同僚と今日の夕食をします。
그들이 자하는 춤을 피로합니다.
彼らが自慢のダンスを披露します。
보리는 예로부터 사람들의 주식 중 하나로 사받아 왔습니다.
麦は古くから人々の主食の一つとして親しまれてきました。
바게트는 프스의 대표적인 빵입니다.
バゲットはフランスの代表的なパンです。
미영 씨 가까워지셨다면서요?
ミヨンさんと親しくなったんですって?
해외 레스토에서는 한국 음식점처럼 먼저 물이 제공되는 않는 경우도 있다.
海外のレストランでは、韓国の飲食店のようにまずお水が提供されるとは限りません。
인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자하고 있습니다.
人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。
그 거리에는 이방인을 위한 레스토이나 카페가 많이 있습니다.
その街には、異邦人向けのレストランやカフェがたくさんあります。
그는 명하고 유쾌하며 씩씩하다.
彼は明朗で愉快で雄々しい。
이 레스토의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다.
このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがある。
이 레스토의 스푼은 고품질입니다.
このレストランのスプーンは高品質です。
인형의 얼굴에는 사스러운 표정이 그려져 있습니다.
人形の顔には愛らしい表情が描かれています。
호주의 철광석 자원은 세계에서도 유수의 매장량과 생산량을 자한다.
豪州の鉄鉱石資源は、世界でも有数の埋蔵量と生産量を誇る。
밀밭을 걸으면 바람에 살이는 이삭 소리가 들린다.
小麦畑を歩くと、風にそよぐ穂の音が聞こえる。
이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에게 사받고 있다.
この小売店は地域密着型で、地元のお客様に愛されている。
과거 한반도는 호이의 주요 서식지였다.
かつて、朝鮮半島(韓半島)は虎の主要生息地だった。
그녀의 마음에는 사하는 사람과의 재회에 대한 갈망이 있었다.
彼女の心には愛する人との再会への渇望があった。
내일 그는 레스토에서의 식사를 정산할 예정입니다.
明日、彼はレストランでの食事を精算する予定です。
서양인의 언어에는 영어, 프스어, 스페인어 등이 있습니다.
西洋人の言語には、英語、フランス語、スペイン語などがあります。
그는 동양인으로서의 정체성을 자스럽게 생각하고 있습니다.
彼は東洋人としてのアイデンティティを誇りに思っています。
결혼식에서 그는 아내에게 사을 맹세했다.
結婚式で彼は妻に愛を誓った。
두 사람은 영원한 사을 맹세했다.
二人は永遠の愛を誓い合った。
이 신부를 보자 활짝 웃었다.
新郎が新婦を見るとにっこりと微笑んだ。
때마침 이 근처에 맛있는 레스토이 있어요.
ちょうどこの辺りで、美味しいレストランがあります。
초라한 프러포즈지만 당신을 사하는 마음만큼은 세상에서 제일입니다.
しがないプロポーズだけれど、あなたを愛する心だけは世界一です。
그는 청춘 시절 사에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春時代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사을 그리고 있다.
その映画は青春時代の友情と愛を描いている。
레스토은 고객의 요청에 따라 메뉴를 변경합니다.
レストランは顧客の要望に応じてメニューを変更します。
이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다.
愛が宿った手はとてつもない変化をもたらす。
레스토에서 맛있는 음식 냄새가 풍겨 왔다.
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきた。
그는 자스럽게 새로운 자동차 엠블럼을 보여주었습니다.
彼は自慢げに新しい車のエンブレムを見せてくれました。
그는 벤츠를 차고에 주차하고 자스럽게 바라보았습니다.
彼はベンツを車庫に駐車して、誇らしげに見つめました。
여자친구 싸운 게 찝찝하다.
彼女と喧嘩したのが気にかかる。
친구 심하게 싸웠다.
友達と大喧嘩した。
동갑이네요! 반가워요.
私とタメですね!嬉しいです。
그는 혼혈아라서 한국어 영어를 유창하게 합니다.
彼はハーフなので韓国語と英語を流暢に話します。
낼은 새로운 레스토을 시도해 보고 싶어요.
明日は新しいレストランを試してみたいです。
그녀의 등에는 시원한 바람이 살거리고 있었다.
彼女の背中には涼しい風がそよいでいた。
그녀는 문신을 보여주며 자스럽게 웃었다.
彼女は入れ墨を見せて誇らしげに笑った。
집중하다 보면 겨드이 냄새도 신경 쓰지 않게 된다.
集中していると、わきが臭いも気にならなくなる。
그녀는 무의식적으로 겨드이를 긁는 버릇이 있다.
彼女は無意識にわきをかく癖がある。
헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。
발표 중 그의 겨드이 땀이 눈에 띄었다.
プレゼンテーション中、彼のわき汗が目立っていた。
여름 더위로 그녀의 겨드이는 땀으로 젖어 있었다.
夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。
그녀는 진심으로 예술을 사하는 예술가입니다.
彼女は心から芸術を愛するアーティストです。
우리는 다섯 명이서 레스토에서 식사를 즐겼어요.
私たちは五人でレストランで食事を楽しみました。
우리는 넷이서 레스토에 갔어요.
私たちは四人でレストランに行きました。
우리 그룹에는 한 명만 프스어를 할 수 있는 사람이 있어요.
私たちのグループには一人だけフランス語が話せる人がいます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.