【바로】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<바로の韓国語例文>
다이얼을 누르면 바로 통화가 시작됩니다.
ダイヤルを押すと、すぐに通話が始まります。
국가 번호를 사용하면 바로 해외로 전화를 걸 수 있습니다.
国番号を使って、すぐに海外に電話をかけられます。
잘못 건 전화를 받았고 바로 전화를 끊었습니다.
間違い電話を受けて、すぐに電話を切りました。
잘못 건 전화가 와서 바로 끊었습니다.
間違い電話がかかってきたので、すぐに切りました。
부재중 전화가 있으면 신경이 쓰여서 바로 확인합니다.
不在着信があると気になるので、すぐに確認します。
누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다.
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。
공복에 단 음식을 먹으면 곧바로 포만감을 느낄 수 있습니다.
空腹時に甘いものを食べると、すぐに満腹感が得られます。
응가가 하고 싶으면 바로 화장실에 가자.
うんこをしたい時は、すぐにトイレに行こう。
겉절이는 발효를 기다리지 않고 바로 먹을 수 있다.
浅漬けキムチは発酵を待たずにすぐに食べられる。
혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요.
もしも事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。
언니는 제가 어려운 일이 있으면 바로 도와줘요.
姉は私が何か困っているとすぐに助けてくれます。
보통예금 금리는 낮지만 바로 인출할 수 있는 편리함이 있어요.
普通預金の金利は低いですが、すぐに引き出せる便利さがあります。
보통예금에 조금 돈을 넣어두면 필요할 때 바로 인출할 수 있어요.
普通預金に少しお金を入れておけば、必要なときにすぐに引き出せます。
게임기 업데이트가 필요하다고 해서 바로 인터넷에 연결했다.
ゲーム機のアップデートが必要だと言われたので、すぐにインターネットに接続した。
새 게임기를 샀기에 바로 플레이해 보았다.
新しいゲーム機を買ったので、早速プレイしてみた。
새로운 게임이 출시되어 바로 플레이해 보았다.
新しいゲームが発売されて、早速プレイしてみた。
플래시 게임은 인터넷만 있으면 바로 플레이할 수 있어서 언제든지 즐길 수 있었다.
フラッシュゲームはインターネットがあればすぐに遊べるので、いつでも楽しむことができた。
도난 사건 피해자는 경찰에 바로 신고했다.
盗難事件の被害者は、警察にすぐに通報した。
체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다.
逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。
그녀의 말투와 행동은 바로 귀부인 그 자체였어요.
彼女の話し方や立ち居振る舞いは、まさに貴婦人そのものでした。
그녀의 옷차림은 바로 귀부인 같았어요.
彼女の服装はまさに貴婦人のようでした。
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다.
朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。
호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요.
号外に載っていた内容は、すぐに街中に広がりました。
정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다.
精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。
편지를 보내니 바로 답장이 왔어요.
手紙を出すとすぐ返事が来ました。
고양이는 꼬리를 똑바로 세우고 걷고 있어요.
猫はしっぽをピンと立てて歩いています。
공원에서 미친개를 만나면 바로 멀리 떨어져야 합니다.
公園で狂犬に遭遇したら、すぐに離れるべきです。
응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다.
応急手当の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。
아침에 일어나자마자 바로 콘택트렌즈를 꼈어요.
朝起きたら、すぐにコンタクトレンズを入れました。
중거리 슛은 드리블 후 바로 찰 수도 있습니다.
ミドル・シュートはドリブルから直接打つこともあります。
회원 등록을 완료하면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다.
会員登録を完了したら、すぐにサービスを使えます。
팔로우해두면, 바로 답변을 받을 수 있습니다.
フォローしておくと、すぐに返信を受け取れます。
리트윗하고 싶은 게시물이 있어서 바로 공유했습니다.
リツイートしたい投稿があったので、すぐにシェアしました。
편리한 링크는 바로 북마크합니다.
便利なリンクはすぐにブックマークします。
북마크를 사용하여 바로 페이지를 열었습니다.
ブックマークを使ってすぐにページを開きました。
중요한 링크는 바로 즐겨찾기에 추가합니다.
大事なリンクはすぐにブックマークしています。
검색 엔진을 이용해서 바로 답을 찾았어요.
検索エンジンを利用して、すぐに答えを見つけました。
등록 절차 후 바로 메일로 아이디를 알려드리겠습니다.
登録手続き後すぐにメールにてIDをお知らせいたします。
간단한 질문이라면 구글링하면 바로 알 수 있어요.
簡単な質問なら、グーグリングすればすぐにわかります。
체온계가 고장 나서 바로 새 것을 샀습니다.
体温計が壊れていたので、すぐに新しいものを買いました。
입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다.
入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。
암살자는 도망가지 않고 바로 붙잡혔습니다.
暗殺者は逃げることなく、すぐに捕まった。
미술사에서 바로크는 매우 중요한 시대입니다.
美術史の中で、バロックは非常に重要な時代です。
지금 온라인 상태이므로 메시지를 바로 확인할 수 있어요.
今オンライン状態なので、メッセージをすぐに確認できます。
데스크탑에 바로 가기 아이콘을 만들었습니다.
デスクトップにショートカットを作成しました。
모뎀을 연결하면 인터넷을 바로 사용할 수 있어요.
モデムを接続したら、インターネットがすぐに使えるようになります。
위에 있는 주소를 클릭하시면 바로 보실 수 있어요.
上にある住所をクリックするとすぐに見ることができます。
사고 후, 환자는 바로 집중치료실로 옮겨졌어요.
事故後、患者はすぐに集中治療室に運ばれました。
시술 후 바로 귀가해도 문제 없습니다.
施術後はすぐに帰宅しても問題ありません。
오해를 풀고 삐걱거리는 관계를 바로잡는다.
誤解を解いてぎくしゃくした関係を修正する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.