【식다】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<식다の韓国語例文>
주식은 원래 올랐다 내렸다 한다.
株はもともと上がったり下がったりする。
그 소식은 그녀도 들었으리라고 생각해요.
その知らせは彼女も聞いただろうと思います。
제일 좋아하는 음식은 뭐예요?
一番好きな食べ物は何ですか?
자식은 없어요.
子供はいません。
오늘 회식은 더치페이 합시다!
きょうの会食は割り勘にしましょう。
음식은 뭘 좋아해요?
食べ物は何が好きですか?
그런 식은 그만두세요.
そんなやり方はやめてください。
오늘 회식은 부산식당에서 하기로 했어요.
今日の会食は、釜山食堂ですることにしました。
생식은 동물 종의 보존뿐만 아니라 고기와 우유 생산에 필수불가결합니다.
生殖は動物の種の保存だけでなく肉やミルクの生産に必要不可欠です。
족제비의 주식은 쥐지만, 야생 비둘기나 곤충 등도 먹습니다.
イタチの主食はネズミですが、ドバトや昆虫なども食べます。
그까짓 상식은 내게도 있어.
それくらいの常識は私にもあるわよ。
그까짓 것쯤 식은 죽 먹기다.
それしきの事くらい朝飯前だ。
자기 체질에 맞지 않은 음식은 독이고, 자기 체질에 맞는 음식은 약입니다.
自分の体質に合わない食事は毒で、自分の体質に合う食事は薬です。
객단가 계산식은 '객단가=매출÷고객수'로 구할 수 있습니다.
客単価の計算式は「客単価=売上÷客数」で求められます。
일본 음식은 맛있어요, 예를 들어 초밥은 정말 맛있어요!
日本の食べ物はおいしいです、たとえば、すしはすごくおいしい!
증권 거래소에 상장하고 있는 기업의 주식은 증권회사를 창구로해서 매매할 수 있다.
証券取引所に上場している企業の株式は、証券会社を窓口として売買することができる。
주문하신 음식은 다 나왔나요?
ご注文の料理は全てお揃いでしょうか?
추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다.
追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式です。
시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다.
時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。
그의 미술 지식은 빈약하다.
彼の美術の知識は貧弱だ。
중국인의 주식은 무엇입니까?
中国人の主食はなんですか?
한국의 주식은 쌀입니다.
韓国の主食は米です。
문장을 알기 쉽게 하기 위해서는 수식어의 어순이 굉장히 중요합니다.
文章をわかりやすくするためには、修飾語の語順は非常に大切です。
그에게는 늘 최초라는 수식어가 붙어 다녔다.
彼には常に「最初」という修飾語がついて回った。
그에게 붙은 수식어는 이루 말할 수 없이 많다.
彼についた修飾語は言い切れないほど多い。
수식어와 서술어의 차이를 모르겠습니다.
修飾語と述語の違いがわかりません。
주어도 서술어도 아닌 부분이 수식어입니다.
主語でも述語でもない部分が修飾語です。
다른 문절을 수식해서 문장의 의미를 자세히 설명하는 것이 수식어입니다.
ほかの文節を修飾して、文章の意味を詳しく説明するのが修飾語です。
지식은 어설프면 위험하다.
知識は中途半端にあると危険である。
한국의 음식은 보통 맵고 짭니다.
韓国の食べ物は普通辛くて塩辛いです。
이 음식은 정말 맛있다.
この食べ物は本当においしい。
후식은 뭐로 하시겠습니까?
デザートは何になさいますか。
일식의 주식은 에너지원이 디는 탄수화물을 많이 포함한 쌀입니다.
和食の主食はエネルギー源となる炭水化物を多く含むお米です。
일식은 좋아해요. 하지만 낫토는 아직 못 먹어요.
和食は好きです。でも、納豆はまだ食べられません。
자기 자식은 눈에 넣어도 전혀 아프지 않습니다.
自分の子供は目に入れても痛くないほど可愛いです。
사찰음식은 스님에게 마음의 평정심을 갖게 하는 음식이라고 한다.
精進料理は、僧侶に心の平常心を持たせる食べ物だと言れている。
사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다.
精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。
시간이 지나면 부모는 늙어 가고, 자식은 성인이 되어 경제적으로 자립해 갑니다.
時がたてば親は年老いていき、子どもは成人して経済的に自立していきます。
매운 음식은 잘 안 먹어요.
辛い食べ物はあまり食べないです。
너무 매운 음식은 못 먹어요.
ものすごく辛い料理は食べられません。
잘 갔다 왔어요? 결혼식은 어땠어요?
お帰りなさい。結婚式はどうでした?
장례식 의식은 식순에 따라 엄숙히 진행되었다.
葬式の儀式は式次どおり厳粛に執り行なわれた。
나는 대학에 진학하지 못했지만 적어도 자식은 대학에 보내주고 싶다.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。
싫어 하는 음식은 없지만 굳이 말하자면 가지를 잘 못 먹어요.
嫌いな食べ物はないが、強いて言うならばナスが苦手です。
이 음식은 그저 그래요.
この食べ物はまあまあです。
3차방정식과 4차방정식은 근의 공식으로 풀 수 있습니다.
三次方程式と四次方程式は解の公式で解くことができます。
방정식은 아직 모르는 미지수를 표시하는 문자를 포함한 등식이다.
方程式は、まだわかっていない未知数を表す文字を含む等式である。
당신의 직업 의식은 어떠합니까?
あなたの職業意識はどんなものですか?
결혼식은 교회에서 치러요.
結婚式は教会で行います。
이 음식은 별로 맛있지 않았어요.
この食べ物は、あまりおいしくありませんでした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.