【식다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<식다の韓国語例文>
학교 급식은 영양가가 높아야 한다.
学校の給食は栄養価が高くなければならない。
조공 의식은 중국 황제의 위엄을 상징했다.
朝貢の儀式は中国皇帝の威厳を象徴した。
식은 도시락을 전자레인지로 데웠다.
冷めたお弁当を電子レンジで温めた。
향토 음식은 오랫동안 전해 내려오는 조리법으로 만든다.
郷土料理は昔から伝わる調理法で作られている。
향토 음식은 그 지역의 역사를 느끼게 한다.
郷土料理はその土地の歴史を感じさせる。
한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다.
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。
사고 소식은 근친자에게 전해졌다.
事故の知らせは近親者に伝えられた。
월식은 주기적으로 일어납니다.
月食は周期的に起こります。
그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다.
彼の考え方は奇妙だが面白い。
이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다.
今回の送別会では特別に映像上映もあった。
고별식은 따뜻한 분위기 속에서 진행되었다.
送別会は温かい雰囲気の中で行われた。
상속분 산정 방식은 국가마다 다를 수 있다.
相続分の算定方法は国によって異なることがある。
대관식은 국가의 전통과 권위를 상징한다.
戴冠式は国家の伝統と権威を象徴する。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する重要な行事である。
대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다.
戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式である。
나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다.
ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。
그의 사고방식은 조금 미개하다고 생각합니다.
彼の考え方は少し未開だと思います。
이 음식은 맛이 밋밋하다.
この料理は味が薄い(味気ない)
배불리 먹고 남은 음식은 포장했다.
お腹いっぱい食べて残った料理は包んだ。
뇌는 그다지 사용하지 않는 지식은 불필요하다고 치부한다.
脳はあまり使わない知識は不必要と見なす。
민물고기 양식은 전 세계에서 이루어지고 있으며, 특히 아시아에서 활발합니다.
淡水魚の養殖は世界中で行われており、特にアジアで盛んです。
한국과 서구의 사고방식은 다를 수 있어요.
韓国と西欧の考え方は異なる場合があります。
우리의 사고방식은 같은 가치관의 연장선상에 있다.
私たちの考え方は同じ価値観の延長線上にある。
임명식은 다음 주에 예정되어 있습니다.
任命式は来週に予定されています。
대통령 취임식은 성대했어요.
大統領の就任式は盛大でした。
그의 사고방식은 매우 직관적이다.
彼の考え方はとても直観的だ。
상장사 주식은 증권거래소에서 거래된다.
上場企業の株は証券取引所で取引される。
연립 방정식은 두 개의 미지수가 있어요.
連立方程式には2つの未知数があります。
연립 방적식은 2개 이상의 방정식입니다.
連立方程式とは、2つ以上の方程式のことです。
연립 방정식은 2개의 해를 구할 수 있습니다.
連立方程式は2つの値を求めることができます。
이 음식은 맛있다. 그뿐 아니라 건강에도 좋다.
この料理は美味しい。それだけでなく健康にもいい。
장례식은 조용하고 엄숙하게 진행되었다.
葬式は静かで厳粛に行われた。
장례식은 얼마 전 가족장으로 치렀습니다.
葬儀は先日、家族葬にて執り行いました。
한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요.
韓国人の主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。
그 음식은 물컹물컹해서 못 먹겠다.
その料理はぐにゃぐにゃして食べられない。
출정식은 전통적으로 엄숙하게 진행된다.
出征式は伝統的に厳粛に行われる。
출정식은 부대의 사기 진작에 중요하다.
出征式は部隊の士気向上に重要だ。
출정식은 오전 10시에 시작된다.
出征式は午前10時に始まる。
간편식은 맛과 영양이 중요하다.
簡便食は味と栄養が重要だ。
간편식은 휴대하기도 좋다.
簡便食は持ち運びにも便利だ。
간편식은 조리가 쉬워서 편리하다.
簡便食は調理が簡単で便利だ。
간편식은 바쁜 사람들에게 인기가 많다.
簡便食は忙しい人に人気がある。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。
겉바속촉 음식은 언제 먹어도 맛있다.
外はカリッと中はしっとりの食べ物はいつ食べても美味しい。
그 소식은 너무 역겨웠다.
その知らせはとても嫌だった。
그 음식은 너무 역겨워서 먹을 수 없다.
その食べ物はとても嫌で食べられない。
상하이 음식은 맛있어요.
上海の料理はおいしいです。
주객전도된 사고방식은 문제를 일으킨다.
主客転倒した考え方は問題を引き起こす。
결혼식은 내년 봄에 예정하고 있습니다.
結婚式は来年春に予定しています。
대첩 소식은 전 국민에게 큰 기쁨을 주었다.
大勝利の知らせは全国民に大きな喜びを与えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (2/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.