<식다の韓国語例文>
| ・ | 학교 급식은 영양가가 높아야 한다. |
| 学校の給食は栄養価が高くなければならない。 | |
| ・ | 조공 의식은 중국 황제의 위엄을 상징했다. |
| 朝貢の儀式は中国皇帝の威厳を象徴した。 | |
| ・ | 식은 도시락을 전자레인지로 데웠다. |
| 冷めたお弁当を電子レンジで温めた。 | |
| ・ | 향토 음식은 오랫동안 전해 내려오는 조리법으로 만든다. |
| 郷土料理は昔から伝わる調理法で作られている。 | |
| ・ | 향토 음식은 그 지역의 역사를 느끼게 한다. |
| 郷土料理はその土地の歴史を感じさせる。 | |
| ・ | 한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다. |
| 韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。 | |
| ・ | 사고 소식은 근친자에게 전해졌다. |
| 事故の知らせは近親者に伝えられた。 | |
| ・ | 월식은 주기적으로 일어납니다. |
| 月食は周期的に起こります。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다. |
| 彼の考え方は奇妙だが面白い。 | |
| ・ | 이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다. |
| 今回の送別会では特別に映像上映もあった。 | |
| ・ | 고별식은 따뜻한 분위기 속에서 진행되었다. |
| 送別会は温かい雰囲気の中で行われた。 | |
| ・ | 상속분 산정 방식은 국가마다 다를 수 있다. |
| 相続分の算定方法は国によって異なることがある。 | |
| ・ | 대관식은 국가의 전통과 권위를 상징한다. |
| 戴冠式は国家の伝統と権威を象徴する。 | |
| ・ | 대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다. |
| 戴冠式は王が正式に即位する重要な行事である。 | |
| ・ | 대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다. |
| 戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式である。 | |
| ・ | 나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다. |
| ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 조금 미개하다고 생각합니다. |
| 彼の考え方は少し未開だと思います。 | |
| ・ | 이 음식은 맛이 밋밋하다. |
| この料理は味が薄い(味気ない) | |
| ・ | 배불리 먹고 남은 음식은 포장했다. |
| お腹いっぱい食べて残った料理は包んだ。 | |
| ・ | 뇌는 그다지 사용하지 않는 지식은 불필요하다고 치부한다. |
| 脳はあまり使わない知識は不必要と見なす。 | |
| ・ | 민물고기 양식은 전 세계에서 이루어지고 있으며, 특히 아시아에서 활발합니다. |
| 淡水魚の養殖は世界中で行われており、特にアジアで盛んです。 | |
| ・ | 한국과 서구의 사고방식은 다를 수 있어요. |
| 韓国と西欧の考え方は異なる場合があります。 | |
| ・ | 우리의 사고방식은 같은 가치관의 연장선상에 있다. |
| 私たちの考え方は同じ価値観の延長線上にある。 | |
| ・ | 임명식은 다음 주에 예정되어 있습니다. |
| 任命式は来週に予定されています。 | |
| ・ | 대통령 취임식은 성대했어요. |
| 大統領の就任式は盛大でした。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 매우 직관적이다. |
| 彼の考え方はとても直観的だ。 | |
| ・ | 상장사 주식은 증권거래소에서 거래된다. |
| 上場企業の株は証券取引所で取引される。 | |
| ・ | 연립 방정식은 두 개의 미지수가 있어요. |
| 連立方程式には2つの未知数があります。 | |
| ・ | 연립 방적식은 2개 이상의 방정식입니다. |
| 連立方程式とは、2つ以上の方程式のことです。 | |
| ・ | 연립 방정식은 2개의 해를 구할 수 있습니다. |
| 連立方程式は2つの値を求めることができます。 | |
| ・ | 이 음식은 맛있다. 그뿐 아니라 건강에도 좋다. |
| この料理は美味しい。それだけでなく健康にもいい。 | |
| ・ | 장례식은 조용하고 엄숙하게 진행되었다. |
| 葬式は静かで厳粛に行われた。 | |
| ・ | 장례식은 얼마 전 가족장으로 치렀습니다. |
| 葬儀は先日、家族葬にて執り行いました。 | |
| ・ | 한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요. |
| 韓国人の主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。 | |
| ・ | 그 음식은 물컹물컹해서 못 먹겠다. |
| その料理はぐにゃぐにゃして食べられない。 | |
| ・ | 출정식은 전통적으로 엄숙하게 진행된다. |
| 出征式は伝統的に厳粛に行われる。 | |
| ・ | 출정식은 부대의 사기 진작에 중요하다. |
| 出征式は部隊の士気向上に重要だ。 | |
| ・ | 출정식은 오전 10시에 시작된다. |
| 出征式は午前10時に始まる。 | |
| ・ | 간편식은 맛과 영양이 중요하다. |
| 簡便食は味と栄養が重要だ。 | |
| ・ | 간편식은 휴대하기도 좋다. |
| 簡便食は持ち運びにも便利だ。 | |
| ・ | 간편식은 조리가 쉬워서 편리하다. |
| 簡便食は調理が簡単で便利だ。 | |
| ・ | 간편식은 바쁜 사람들에게 인기가 많다. |
| 簡便食は忙しい人に人気がある。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다. |
| 彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。 | |
| ・ | 겉바속촉 음식은 언제 먹어도 맛있다. |
| 外はカリッと中はしっとりの食べ物はいつ食べても美味しい。 | |
| ・ | 그 소식은 너무 역겨웠다. |
| その知らせはとても嫌だった。 | |
| ・ | 그 음식은 너무 역겨워서 먹을 수 없다. |
| その食べ物はとても嫌で食べられない。 | |
| ・ | 상하이 음식은 맛있어요. |
| 上海の料理はおいしいです。 | |
| ・ | 주객전도된 사고방식은 문제를 일으킨다. |
| 主客転倒した考え方は問題を引き起こす。 | |
| ・ | 결혼식은 내년 봄에 예정하고 있습니다. |
| 結婚式は来年春に予定しています。 | |
| ・ | 대첩 소식은 전 국민에게 큰 기쁨을 주었다. |
| 大勝利の知らせは全国民に大きな喜びを与えた。 |
