<식다の韓国語例文>
| ・ | 그의 지식은 경험에서 얻은 것이다. |
| 彼の知識は経験から得られたものだ。 | |
| ・ | 그의 지식은 그의 성공의 열쇠였다. |
| 彼の知識は彼の成功の鍵だった。 | |
| ・ | 그의 지식은 다방면에 걸친다. |
| 彼の知識は多岐にわたる。 | |
| ・ | 돈으로 책을 살 수 있어도 지식은 살 수 없다. |
| お金で本を買うことはできても知識は買えない。 | |
| ・ | 역학 지식은 감염병 발생 예측과 방지책 개선에 기여합니다. |
| 疫学の知見は感染症の発生予測と防止策の改善に貢献します。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 순박하다. |
| 彼の考え方は純朴だ。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮지 않으면 식어버린다. |
| ふたをしないと、冷めてしまう。 | |
| ・ | 사랑이 식었네. |
| 愛が冷めたね。 | |
| ・ | 차갑게 식어버린 가슴이 다시 뜨거워졌다. |
| 冷たくなった胸が再び熱くなった。 | |
| ・ | 식어버린 남편의 관심과 육아 스트레스를 견디다 못해 이혼했다. |
| 冷めてしまった夫の関心と子育てのストレスに耐えられず離婚した。 | |
| ・ | 식어 버린 커피를 마시면서 창문 밖을 바라보고 있다. |
| 冷めきったコーヒーを飲みながら窓の外を眺めている。 | |
| ・ | 사랑이 식은 건 아니야. |
| 愛が冷めたわけではないよ。 | |
| ・ | 지식은 무한하다. |
| 知識は無限だ。 | |
| ・ | 시공간의 인식은 중요합니다. |
| 視空間の認識は重要です。 | |
| ・ | 법규 지식은 전문가와 상의해야 한다. |
| 法規の知識は専門家に相談するべきだ。 | |
| ・ | 옛날과 비교해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다. |
| 昔と比べて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。 | |
| ・ | 그 소식은 진작에 알고 있었다. |
| そのニュースはとっくに知っていた。 | |
| ・ | 고추장을 사용하는 음식은 어떤 게 있나요? |
| コチュジャンを使う食べ物はどのようなものがありますか。 | |
| ・ | 올해 개막식은 특히 분위기가 고조되었습니다. |
| 今年の開幕式は特に盛り上がりました。 | |
| ・ | 그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다. |
| 彼の結婚式は友人と家族で人山人海だった。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
| 彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 오묘해서 이해가 어렵다. |
| 彼の考え方は奥妙で理解が難しい。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다. |
| 彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。 | |
| ・ | 그의 사고방식은 전통에 얽매여 있는 것처럼 보인다. |
| 彼の考え方は伝統に縛られているように見える。 | |
| ・ | 원의 면적 공식은 반지름 곱하기 반지름 곱하기 3.14입니다. |
| 円の面積の公式は半径×半径×3.14です。 | |
| ・ | 그녀의 화훼 지식은 풍부해서 무엇이든 물어보면 대답해 준다. |
| 彼女の花卉の知識は豊富で、何でも聞けば答えてくれる。 | |
| ・ | 이 음식은 칼로리가 높고 영양가가 낮다. |
| この食べ物は高カロリーで栄養価が低い。 | |
| ・ | 수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다. |
| 数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。 | |
| ・ | 사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다. |
| 社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。 | |
| ・ | 주식은 기업의 자금 조달 수단으로 널리 인지되어 있다. |
| 株式は企業の資金調達手段として広く認知されている。 | |
| ・ | 적절한 휴식은 마음 건강에 필수적입니다. |
| 適切な休息は心の健康に必須的です。 | |
| ・ | 휴식은 게으름과는 다르다. |
| 休息は怠けることとは違う。 | |
| ・ | 사랑이 식어버렸습니다. |
| 恋がさめてしまいました。 | |
| ・ | 그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다. |
| そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 지식은 우리 손이 닿는 곳에 존재합니다 |
| 知識は私たちの手の届くところに存在します | |
| ・ | 기초적인 재무 지식은 여러 가지로 일에 도움이 된다. |
| 基礎的な財務の知識はなにかと仕事の役に立つ。 | |
| ・ | 그의 접근 방식은 전면적으로 거부되었다. |
| 彼のアプローチは全面的に拒否された。 | |
| ・ | 그의 접근 방식은 독특했고 문제 해결에 효과적이었다. |
| 彼のアプローチはユニークであり、問題解決に効果的だった。 | |
| ・ | 그 결혼식은 멋졌어요. |
| あの結婚式は素敵でした。 | |
| ・ | 숙식은 일상 활동의 에너지원이 된다. |
| 寝食は生活の質を高めるために重要だ。 | |
| ・ | 숙식은 일상적인 활동의 연료이다. |
| 寝食は日々の活動の燃料である。 | |
| ・ | 숙식은 충실한 삶을 살기 위한 기반이다. |
| 寝食は充実した人生を送るための基盤だ。 | |
| ・ | 숙식은 일상 활동에 필요한 영양을 보충한다. |
| 寝食は日々の活動に必要な栄養を補給する。 | |
| ・ | 숙식은 몸과 마음의 균형을 유지하는 중요한 요소다. |
| 寝食は心と体のバランスを保つ重要な要素だ。 | |
| ・ | 숙식은 삶의 질을 높이기 위해 중요하다. |
| 寝食は生活の質を高めるために重要だ。 | |
| ・ | 지각으로 식은땀을 흘린 경험은 누구라도 한두 번은 있다. |
| 遅刻で冷や汗をかいた経験は、誰しも一つや二つある。 | |
| ・ | 육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다. |
| 肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。 | |
| ・ | 술, 담배는 물론 자극적인 음식은 절대로 피하세요. |
| お酒とたばこは勿論、刺激的な食べ物は絶対に避けてください。 | |
| ・ | 이 음식은 이상한 맛이 나요. |
| この食べ物は変な味がします。 | |
| ・ | 진보적인 사고방식은 새로운 아이디어나 혁신을 환영합니다. |
| 進歩的な考え方は、新しいアイデアや革新を歓迎します。 |
