<쌓다の韓国語例文>
| ・ | 덕을 쌓다. |
| 徳を積む。 | |
| ・ | 어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다. |
| どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。 | |
| ・ | 정면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다. |
| 面と向かって対面することが、信頼関係を築く鍵です。 | |
| ・ | 어리석은 사람이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
| おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。 | |
| ・ | 그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다. |
| 彼は土地成金として、短期間で莫大な資産を築いた。 | |
| ・ | 헌 신문이 쌓여 있으면 집안이 어질러져 보여요. |
| 古新聞が積まれていると、家の中が散らかって見えます。 | |
| ・ | 마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다. |
| 締切日を守ることで、信頼を築くことができます。 | |
| ・ | 말단으로 경험을 쌓고 있습니다. |
| 下っ端として経験を積んでいます。 | |
| ・ | 그녀의 노력과 재능이 여걸로서의 지위를 쌓았습니다. |
| 彼女の努力と才能が、女傑としての地位を築きました。 | |
| ・ | 프로 댄서는 매일 훈련을 쌓고 있습니다. |
| プロのダンサーは、毎日トレーニングを重ねています。 | |
| ・ | 자력 우승을 위해 가장 중요한 것은 승점 쌓기입니다. |
| 自力優勝のために、最も重要なのは勝ち点を積み重ねることです。 | |
| ・ | 회원 등록을 하면 포인트가 쌓입니다. |
| 会員登録すると、ポイントが貯まります。 | |
| ・ | 플러그의 연결 부분에 먼지가 쌓여 있습니다. |
| プラグの接続部分に埃がたまっています。 | |
| ・ | 개그우먼으로서 경력을 쌓아왔어요. |
| 女性コメディアンとしてのキャリアを築いてきました。 | |
| ・ | 희극인으로서 경력을 쌓아왔어요. |
| 喜劇人としてのキャリアを積んできました。 | |
| ・ | 그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요. |
| 彼は撮影現場での経験を積んで、俳優として成長しました。 | |
| ・ | 파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다. |
| パパラッチに追われる生活は、非常にストレスが溜まります。 | |
| ・ | 은퇴 후 그는 코치로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
| 引退後、彼はコーチとしてのキャリアを積んでいます。 | |
| ・ | 박스 쌓는 작업을 했어요. |
| ボックスを積み上げる作業をしました。 | |
| ・ | 을은 갑의 요구를 따라야 하므로 때때로 불만이 쌓여요. |
| 乙は甲の要求に従わなければならないので、時々不満が積もります。 | |
| ・ | 커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요. |
| カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。 | |
| ・ | 취집 후에도 자신만의 커리어를 쌓는 것이 중요해. |
| 結婚後も自分だけのキャリアを積むことが大切だ。 | |
| ・ | 많은 프로게이머들이 리그 오브 레전드를 통해 경력을 쌓고 있습니다. |
| 多くのプロゲーマーがリーグ・オブ・レジェンドを通じてキャリアを積んでいます。 | |
| ・ | 이런 교통지옥 속에서는 스트레스만 쌓여요. |
| こんな交通地獄の中では、ストレスが溜まる一方です。 | |
| ・ | 일타강사로서의 경력을 쌓기 위해 많은 노력을 했어요. |
| 実力派講師としての経験を積むために多くの努力をしました。 | |
| ・ | 낙마하는 일이 없도록 말과의 신뢰 관계를 쌓읍시다. |
| 落馬することがないように馬との信頼関係を築きましょう。 | |
| ・ | 상사가 월급 루팡인 것 같아 불만이 쌓인다. |
| 上司が月給泥棒をしているようで不満が溜まる。 | |
| ・ | N잡러 생활은 힘들지만 다양한 경험을 쌓을 수 있어요. |
| 複数の仕事を掛け持つ生活は大変ですが、多様な経験を積むことができます。 | |
| ・ | 경험을 골고루 쌓고 있습니다. |
| 経験をまんべんなく積んでいます。 | |
| ・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다. |
| 小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。 | |
| ・ | 선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다. |
| 先任者が培ったノウハウを引き継ぎました。 | |
| ・ | 장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다. |
| 長期的な関係を築くことが信頼を築く秘訣です。 | |
| ・ | 경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
| 経営者は社員との信頼関係を築くことが大切です。 | |
| ・ | 비상근으로 일함으로써 다양한 경험을 쌓을 수 있습니다. |
| 非常勤で働くことで、さまざまな経験を積むことができます。 | |
| ・ | 수습 기간 동안 많은 경험을 쌓을 수 있었습니다. |
| 見習い期間中に多くの経験を積むことができました。 | |
| ・ | 극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요. |
| 劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。 | |
| ・ | 정기적으로 걸레질을 함으로써 바닥에 더러움이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다. |
| 定期的に雑巾がけをすることで、床に汚れが蓄積するのを防げます。 | |
| ・ | 교단에 서는 경험을 쌓고 있습니다. |
| 教壇に立つ経験を積んでいます。 | |
| ・ | 경험을 쌓으면 입질이 오는 감각을 알 수 있습니다. |
| 経験を積むと当たりがくる感覚が分かります。 | |
| ・ | 월가에서 경력을 쌓고 싶다고 생각하고 있습니다. |
| ウォール街でのキャリアを築きたいと思っています。 | |
| ・ | 사장님과 신뢰관계를 쌓고 싶습니다. |
| 社長との信頼関係を築きたいです。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 스트레스가 쌓입니다. |
| 邪魔者がいると、ストレスがたまります。 | |
| ・ | 돌아가시기 전에 많은 추억을 쌓았어요. |
| 亡くなる前にたくさんの思い出を作りました。 | |
| ・ | 조금씩 경험을 쌓고 있습니다. |
| 少しずつ経験を積んでいます。 | |
| ・ | 미간이 아플 때는 스트레스가 쌓여 있는 사인일 수도 있습니다. |
| 眉間が痛むときは、ストレスが溜まっているサインかもしれません。 | |
| ・ | 북극곰은 빙하에 둘러쌓인 지역에서만 서식한다. |
| ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する。 | |
| ・ | 변호사로서 실적을 착착 쌓아가고 있다. |
| 弁護士として着々と実績を積み重ねている。 | |
| ・ | 등산로에 낙엽이 많이 쌓여 있었다. |
| 登山道に落ち葉がたくさん積もっていた。 | |
| ・ | 다년간 다양한 경험을 쌓을 수 있었습니다. |
| 多年間、様々な経験を積むことができました。 | |
| ・ | 다년간 신뢰 관계를 쌓아 왔습니다. |
| 多年間の信頼関係を築いてきました。 |
