<쌓다の韓国語例文>
| ・ | 새로운 동료와 친분을 쌓기 위해 노력하고 있다. |
| 新しい同僚と親しくなるよう努力している。 | |
| ・ | 친구들과 여행을 다니면서 친분을 쌓았다. |
| 友達と旅行に行って親睦を深めた。 | |
| ・ | 우리는 오랜 시간 함께 일하며 친분을 쌓았다. |
| 私たちは長い時間一緒に働いて親しい関係を築いた。 | |
| ・ | 회식 자리에서 친분을 쌓았어요. |
| 会食の場で親交を深めました。 | |
| ・ | 밀가루 포대가 창고에 쌓여 있다. |
| 小麦粉の袋が倉庫に積まれている。 | |
| ・ | 아웃카운트가 쌓이면 이닝이 끝난다. |
| アウトカウントが増えるとイニングが終わる。 | |
| ・ | 책무를 다하는 것이 신뢰를 쌓는 길이다. |
| 責務を果たすことが信頼を築く道である。 | |
| ・ | 제방을 쌓다. |
| 堤防を築く。 | |
| ・ | 오랜 억하심정이 쌓여서 대화가 안 된다. |
| 長年の恨みが積もって会話ができない。 | |
| ・ | 밑지는 장사지만 경험이 쌓였다. |
| 赤字の商売だが経験が積まれた。 | |
| ・ | 그는 경험을 쌓아 날개를 달았다. |
| 彼は経験を積んで飛躍した。 | |
| ・ | 책을 차곡차곡 쌓았다. |
| 本をきちんと積み重ねた。 | |
| ・ | 차곡차곡 경력을 쌓았다. |
| 経験を重ねてきた。 | |
| ・ | 차곡차곡 잘 쌓아두다. |
| きちんと積み重ねて置く。 | |
| ・ | 상자를 차곡차곡 쌓다. |
| 箱をきちんときちんと積み上げる。 | |
| ・ | 채팅방에 메시지가 쌓였다 |
| チャットルームにメッセージがたまった。 | |
| ・ | 기자는 취재원과 신뢰를 쌓아야 한다. |
| 記者は取材源と信頼を築かなければならない。 | |
| ・ | 고루고루 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
| いろいろな経験を積むことが大切だ。 | |
| ・ | 팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다. |
| チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。 | |
| ・ | 뽀얗게 먼지가 쌓여 있었다. |
| 白っぽく埃が積もっていた。 | |
| ・ | 부둣가에 짐이 쌓여 있었어요. |
| 埠頭に荷物が積まれていました。 | |
| ・ | 반백 년 동안 쌓아온 노하우가 있다. |
| 半世紀の間に積み上げてきたノウハウがある。 | |
| ・ | 감당을 못할 정도로 스트레스가 쌓였다. |
| 手に負えないほどのストレスが溜まっている。 | |
| ・ | 그는 주임으로서 많은 경험을 쌓았어요. |
| 彼は主任として多くの経験を積んできました。 | |
| ・ | 그는 명문가의 뒤를 이어 가기 위해, 엄격한 수련을 쌓고 있다. |
| 彼は名門家の後を継ぐべく、厳しい修行を積んでいる。 | |
| ・ | 오랜 시간 스트레스가 쌓여 결국 분노를 터뜨렸어. |
| 長時間のストレスが溜まり、ついに怒りをぶつけてしまった。 | |
| ・ | 경험을 쌓아 그의 기술도 농익었어요. |
| 経験を積んで、彼の技も熟しきった。 | |
| ・ | 눈이 무더기로 쌓였다. |
| 雪がどっさり積もった。 | |
| ・ | 길에 돌이 무더기로 쌓여 있었다. |
| 道に石が大量に積もっていた。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여. |
| 息が合わない相手と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。 | |
| ・ | 마른풀이 쌓인 작은 창고가 보인다. |
| 干し草が積み上げられた小屋が見える。 | |
| ・ | 본넷 위에 눈이 쌓였어요. |
| ボンネットの上に雪が積もっています。 | |
| ・ | 음악가로서의 경력을 쌓기 위해서는 매일 연습이 중요해요. |
| 音楽家としてのキャリアを積むためには、日々の練習が大切です。 | |
| ・ | 셀 수 없이 많은 경험을 쌓아왔다. |
| 数え切れないほど多くの経験を積んできた。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다. |
| ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓여서 요즘 밥맛이 떨어진다. |
| ストレスが溜まって、最近食欲が落ちている。 | |
| ・ | 입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다. |
| 立場を固めるために、彼は多くの経験を積んだ。 | |
| ・ | 일이 바쁘고 스트레스가 쌓이지만, 마음을 독하게 먹고 열심히 해야 한다. |
| 仕事が忙しくてストレスが溜まっているけど、心を鬼にして頑張らないといけない。 | |
| ・ | 카드를 긁으면 포인트가 쌓여요. |
| カードで払うと、ポイントが貯まります。 | |
| ・ | 눈이 쌓인 길에 새로운 길을 낸다. |
| 雪が積もった道に新しい道をつくる。 | |
| ・ | 그녀는 정상을 지키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다. |
| 彼女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。 | |
| ・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 작은 거짓말이라도 쌓이면 큰 문제가 된다. |
| 尻尾が長いと踏まれるものだ。小さな嘘でも積み重なれば大きな問題になる。 | |
| ・ | 경험을 쌓지 않고 바로 전문가가 되려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
| 経験を積まずにすぐに専門家になろうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
| ・ | 그는 철인처럼 엄격한 훈련을 쌓고 있어요. |
| 彼は鉄人のように厳しいトレーニングを積んでいます。 | |
| ・ | 타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다. |
| 他地域の観光地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。 | |
| ・ | 피로가 쌓여서 집에 가는 발걸음이 무거웠다. |
| 疲れがたまっていて、家に帰る足取りが重かった。 | |
| ・ | 지긋지긋할 정도의 스트레스가 쌓였어. |
| うんざりするほどのストレスがたまった。 | |
| ・ | 우리 관계는 오해가 쌓여 사이가 틀어졌다. |
| 私たちの関係は、誤解が重なって仲がこじれてしまった。 | |
| ・ | 이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다. |
| もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。 | |
| ・ | 오랜 친구와 담을 쌓는 것은 힘들었다. |
| 長年の友人と縁を切るのは辛かった。 |
