【에서】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
유리수는 수학에서 기본적인 개념이다.
有理数は数学で基本的な概念だ。
무리수는 실생활에서도 사용된다.
無理数は日常生活でも使われる。
무리수는 수학에서 중요한 개념이다.
無理数は数学で重要な概念だ。
시험에서 1등을 해서 우쭐해졌다.
テストで一番になってうぬぼれた。
에서 파채를 직접 만들어 봤다.
家で青ネギの細切りを自分で作ってみた。
식당에서 쏘가리 요리를 주문했다.
レストランでコウライケツギョ料理を注文した。
쏘가리는 깨끗한 물에서만 산다.
コウライケツギョはきれいな水でしか生きられない。
쏘가리는 민물고기 중에서 맛이 가장 뛰어난다.
コウライケツギョは淡水魚の中でも最も美味しいとされている。
친손자가 학교에서 상을 받았다.
実孫が学校で賞をもらった。
성자는 고통 속에서도 희망을 잃지 않았다.
聖者は苦難の中でも希望を失わなかった。
기독교에서는 여러 성자를 기린다.
キリスト教では多くの聖者が祀られている。
SNS에서 대박이 터져 순식간에 유명해졌다.
SNSで大当たりして瞬く間に有名になった。
새로운 제품이 시장에서 대박이 터졌다.
新製品が市場で大成功した。
바닷가에서 발장구 치며 웃는 모습이 귀엽다.
海辺で足をバシャバシャさせて笑う姿がかわいい。
욕조에서 아기가 발장구를 치며 물장난을 쳤다.
赤ちゃんがお風呂で足をばたつかせて水遊びをした。
아기는 욕조에서 물장구치며 놀고 있다.
赤ちゃんがお風呂で水をバシャバシャして遊んでいる。
바닷가에서 물장구치며 하루를 보냈다.
海辺で水遊びをしながら一日を過ごした。
수영장에서 물장구치는 소리가 들렸다.
プールからバシャバシャという音が聞こえた。
여름이면 강가에서 물장구치는 아이들이 많다.
夏になると川辺で水遊びをする子どもが多い。
그는 인터뷰에서 개인사를 조심스럽게 언급했다.
彼はインタビューで個人の事情に慎重に触れた。
그는 반체제 사상 때문에 학교에서 퇴학당했다.
彼は反体制思想のために学校を退学になった。
반체제 집회가 도심에서 열렸다.
反体制デモが都心で行われた。
현대사회에서는 효행의 의미가 변하고 있다.
現代社会では孝行の意味が変わりつつある。
그는 예전에 공사판에서 일용직으로 일했다.
彼は昔、工事現場で日雇い労働をしていた。
그는 공사판에서 일하고 있다.
彼は工事現場で働いている。
초창기 단계에서 철저히 준비하는 것이 필요하다.
初期の段階でしっかり準備することが必要だ。
조상 숭배는 많은 토속 신앙에서 중요하다.
祖先崇拝は多くの土俗信仰で重要だ。
뻘은 자연 환경에서 중요한 역할을 한다.
干潟は自然環境で重要な役割を果たす。
에서 조개를 캐는 어부들
干潟で貝を掘る漁師たち。
뻘밭에서 아이들이 놀고 있다.
干潟で子どもたちが遊んでいる。
공시족들은 도서관에서 함께 공부한다.
公務員試験勉強者たちは図書館で一緒に勉強する。
반비례는 수학에서 중요한 개념이에요.
反比例は数学で重要な概念です。
항온에서는 기체의 부피는 압력에 반비례하여 변화한다.
恒温では気体の体積は圧力に反比例して変化する。
학교에서 여러 가지 계산법을 배워요.
学校でいろいろな計算法を学びます。
드라마에서 여자 주인공이 머리채를 잡히는 장면이 있었다.
ドラマで女性主人公が髪をつかまれるシーンがあった。
일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다.
日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。
장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다.
長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶことも多い。
작심삼일에서 벗어나려면 강한 의지가 필요하다.
三日坊主から抜け出すには強い意志が必要だ。
민사 소송에서 구상권이 쟁점이 되었다.
民事訴訟で求償権が争点となった。
인간은 지구상에서 살아가는 존재다.
人間は地球上で生きる存在だ。
이 기술은 지구상에서 유일하다.
この技術は地球上で唯一だ。
지구상에서 전쟁이 사라지길 바란다.
地球上から戦争がなくなることを願う。
그는 지구상에서 가장 빠른 선수다.
彼は地球上で最も速い選手だ。
하루 종일 머릿속에서 작품을 구상합니다.
一日中頭の中で作品を構想します。
이번 회의에서는 회사의 중대사를 논의할 예정이다.
今回の会議では会社の重大な案件を議論する予定だ。
이번 선거에서 여당이 승리했다.
今回の選挙で与党が勝利した。
총선에서 여당 후보가 대부분 당선되었다.
総選挙で与党候補がほとんど当選した。
이번 선거에서 야당이 크게 약진했다.
今回の選挙で野党が大きく躍進した。
그는 이번 선거에서 아쉽게 낙선했다.
彼は今回の選挙で惜しくも落選した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/358)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.