【여자】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<여자の韓国語例文>
여자의 감은 날까롭다.
女の感は鋭い。
여자의 감은 잘 맞는다.
女の勘はよく当たる!
집 앞에서 다른 여자와 키스하는 남편을 목격했다.
家の前で他の女性とキスしている夫を目撃した。
여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자.
彼女にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。
그는 항상 여자에게 의존해서 사는 기둥서방이다.
彼はいつも彼女に頼って生きているヒモだ。
여자는 성격이 무르다.
あの女は性格が甘い。
전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다.
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。
질투는 여자의 무기다.
やきもちは女の武器だ。
그녀는 질투심이 많은 여자다.
彼女はしっと深い女だ。
여자 친구가 너무 질투심이 많아요.
彼女はものすごく嫉妬深いです。
여자 친구는 질투심이 강하다.
僕の彼女は嫉妬心が強い。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。
여자친구는 노래를 아주 잘 부릅니다.
私の彼女は歌がとても上手です。
여자의 허리는 매우 날씬하다.
あの女の腰はとてもすんなりしている。
댄서는 여자는 화려한 의상으로 무대를 장식했습니다.
踊り子は華やかな衣装で舞台を飾りました。
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。
예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아.
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。
여자아이는 앳된 얼굴이 참 매력적이에요.
その女の子は若々しい顔がとても魅力的です。
여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다.
彼女が「プインプイン」と愛嬌を見せた。
찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지.
ダサい男は女性の前でだけかっこよく見せようとする。
그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다.
彼は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。
이건 완전 뇌피셜이지만, 그는 아마 그 여자와 사귈 거야.
これは完全に自分の勝手な想像だけど、彼はおそらくその女の子と付き合うだろう。
그는 완전 초식남이라서 여자친구가 먼저 다가가야 해.
彼は完全に草食男子だから、彼女が先に近づかなきゃいけない。
여자, 존예 인정.
あの女性、超美人だと認める。
내 친구의 여자친구는 존예야!
僕の友達の彼女は超可愛いよ!
걸크러쉬의 매력을 가진 여자들은 보통 강하고 독립적인 성격을 가지고 있다.
ガールクレッシュの魅力を持つ女性は、たいてい強くて独立した性格をしている。
걸크러쉬를 느끼게 하는 스타일의 여자가 많은 영화가 재미있다.
ガールクレッシュを感じさせるスタイルの女性が多い映画は面白い。
여자 배우는 걸크러쉬 스타일이라 많은 팬들이 그녀를 좋아해.
あの女優はガールクレッシュスタイルだから、たくさんのファンが彼女を好きだ。
친구가 소개해 준 여자는 완전 만찢녀였어.
友達が紹介してくれた女性は完全に漫画から出てきたような美女だった。
어장관리 하는 여자에 대처하는 방법.
漁場管理(男をキープ)する女に対処する方法。
그는 정말 훈남이라서 모든 여자들이 좋아해요.
彼は本当に優しいイケメンで、みんなの女性が好きだよ。
그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해.
あの男性は完璧だから、多くの女性が彼を好きだ。
그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해.
あの人は完璧な男性だから、多くの女性に好かれている。
그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다.
彼は典型的なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。
여자 친구의 웃는 모습이 심쿵이야.
彼女の笑顔が胸きゅんだよ。
요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。
결혼할 여자친구가 초등학교 교사예요.
結婚する彼女が小学校教師です。
여자는 이야기를 하면 할수록 더 알고 싶어지는 신기한 사람이었다.
その女は話をすればするほどもっと知りたくなる不思議な人だった。
남자에게는 여자가 필요하다.
男には女が必要だ。
여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다.
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。
아무래도 여자친구가 있는 거 같아요.
どうやら彼女がいるみたいです。
여자의 마음은 갈대라고 하니까 이해해 주셔야 돼요.
女心は葦って言うから、理解してあげないといけませんよ。
여자들은 차츰차츰 다가가는 걸 좋아해요.
女はゆっくり近付かれるのが好きです。
여자에게 구애하다.
女を口説く。
아들에게 여자 생긴 거 같애.
息子に女ができたみたい。
의외일지 모르지만 남자보다 여자 쪽이 거짓말을 들키기 쉽다.
意外かもしれないが、男よりも女のほうが嘘がバレやすい。
여자 역도는 2000년 시드니올림픽 때 채택될 정도로 역사가 짧다.
女子重量挙げは、2000年のシドニー五輪の時に採用されるほど歴史が短い。
여자들이 분홍색을 좋아하는 이유에는 생물학적 근거가 있는 것 같아요.
女性が桃色を好む理由には生物学的な根拠があるようです。
여자들은 핑크색을 선택할까요?
なぜ女性はピンクを選ぶのでしょうか?
화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다.
鏡台は女性たちにとって一番大切な場所だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.