<정부の韓国語例文>
| ・ | 의회가 거세게 반발하자 정부가 재검토하겠다고 밝혔다. |
| 議会が強く反発すると、政府が再検討すると発表した。 | |
| ・ | 정부는 경제 위기 극복을 위해 자원을 동원했다. |
| 政府は経済危機の克服のために資源を動員した。 | |
| ・ | 정부는 재난 구호를 위해 자원봉사자를 동원했다. |
| 政府は災害救助のためにボランティアを動員した。 | |
| ・ | 정부는 강압적인 수단을 사용했다. |
| 政府は強圧的手段を使った。 | |
| ・ | 정부는 범죄자들을 엄벌할 방침이다. |
| 政府は犯罪者を厳罰に処する方針だ。 | |
| ・ | 정부는 교육 제도를 통일하려고 한다. |
| 政府は教育制度を統一しようとしている。 | |
| ・ | 정부의 안일한 대응이 비판받았다. |
| 政府の安易な対応が批判された。 | |
| ・ | 민병대와 정부군 사이에 충돌이 발생했다. |
| 民兵隊と政府軍の間で衝突が発生した。 | |
| ・ | 정부는 민병대의 움직임을 경계하고 있다. |
| 政府は民兵隊の動きを警戒している。 | |
| ・ | 정부는 해당 지역의 영유권을 주장했다. |
| 政府は当該地域の領有権を主張した。 | |
| ・ | 정부는 상대국에 통첩을 보냈다. |
| 政府は相手国に通牒を送った。 | |
| ・ | 언론은 정부를 통렬히 비판했다. |
| メディアは政府を痛烈に批判した。 | |
| ・ | 정부는 농작물 피해를 막기 위해 해충 방역을 실시했어요. |
| 政府は農作物の被害を防ぐために害虫防疫を行いました。 | |
| ・ | 비밀 공작이 정부에 의해 진행되었다. |
| 秘密工作が政府によって行われた。 | |
| ・ | 정부의 정책에 시민들이 호응했다. |
| 政府の政策に市民たちが呼応した。 | |
| ・ | 이번 회의는 정부 기관에 의해 주최되었다. |
| 今回の会議は政府機関によって主催された。 | |
| ・ | 정부 기관은 법적으로 허가를 발부할 권한이 있다. |
| 政府機関は法的に許可を発行する権限がある。 | |
| ・ | 정부는 긴급 상황에서 특별 허가를 발부했다. |
| 政府は緊急事態で特別許可を発行した。 | |
| ・ | 정부는 새로운 여권을 발부했다. |
| 政府は新しいパスポートを発行した。 | |
| ・ | 이 프로그램은 정부의 지원으로 운영된다. |
| このプログラムは政府の支援で運営されている。 | |
| ・ | 정부는 통계 자료를 편찬하여 공개했다. |
| 政府は統計資料を編纂して公開した。 | |
| ・ | 의료 물품을 정부로부터 공급받았다. |
| 医療物資を政府から提供された。 | |
| ・ | 언론이 정부 정책을 난타했다. |
| メディアが政府の政策を激しく批判した。 | |
| ・ | 반정부 인사가 탄압되었다. |
| 反政府人物が弾圧された。 | |
| ・ | 종교 활동이 정부에 의해 탄압되었다. |
| 宗教活動が政府によって弾圧された。 | |
| ・ | 정부가 사업 계획을 인가했다. |
| 政府が事業計画を認可した。 | |
| ・ | 정부는 물자를 지역별로 할당했다. |
| 政府は物資を地域別に配分した。 | |
| ・ | 정부의 대책 마련이 촉구되고 있다. |
| 政府の対策づくりが促されている。 | |
| ・ | 정부는 매점 행위를 단속하고 있다. |
| 政府は買い占め行為を取り締まっている。 | |
| ・ | 정부는 매점 행위를 단속하고 있다. |
| 政府は買い占め行為を取り締まっている。 | |
| ・ | 예산이 정부 방침에 따라 동결되었다. |
| 予算が政府方針により凍結された。 | |
| ・ | 연구소가 정부에 의해 창립됐다. |
| 研究所が政府により設立された。 | |
| ・ | 정부가 미세먼지 대책 조사를 단행했다. |
| 政府がPM2.5対策の調査に踏み切った。 | |
| ・ | 정부가 미세먼지 대책 조사를 단행했다. |
| 政府がpm2.5の対策の調査に踏み切った。 | |
| ・ | 부정부패가 사회에 만연되어 있다. |
| 汚職が社会に蔓延している。 | |
| ・ | 정부의 정책을 성토하다. |
| 政府の政策を糾弾する。 | |
| ・ | 정부 지원이 끊겨서 보육 시설을 폐원할 위기다. |
| 政府支援が打ち切られて保育施設が廃園の危機だ。 | |
| ・ | 정부 외신 기자 설명회 |
| 政府外信記者説明会 | |
| ・ | 정부 지원 부족으로 폐원 |
| 政府支援不足で廃園 | |
| ・ | 정부 결정이국민들 사이에 논란을 빚었다 . |
| 政府決定が国民間で論争を呼んだ。 | |
| ・ | 정부가 쪽방 주민 지원사업을 한다. |
| 政府が狭苦しい小部屋住民支援事業を行う。 | |
| ・ | 야당은 정부 정책을 당리당략으로 비판한다. |
| 野党は政府政策を党利党略で批判する。 | |
| ・ | 시민들은 초유의 사태에 대해 정부에 도움을 요청했어요. |
| 市民は初めての事態について政府に支援を求めました。 | |
| ・ | 정부는 초유의 사태에 긴급 대응했어요. |
| 政府は初めての事態に緊急対応しました。 | |
| ・ | 정부는 국민들의 관망세를 주시하고 있다. |
| 政府は国民の様子見を注視している。 | |
| ・ | 정부는 독립운동가에게 추서했다. |
| 政府は独立運動家に勲章を与えた。 | |
| ・ | 정부는 지진에 대비한 대비책을 마련했다. |
| 政府は地震に対する備えを用意した。 | |
| ・ | 부정부패가 적발되어 수사가 진행 중이다. |
| 不正腐敗が摘発され、捜査が進行中だ。 | |
| ・ | 자치 정부가 지역 발전을 책임진다. |
| 自治政府が地域発展を担当する。 | |
| ・ | 정부는 청년 창업을 장려한다. |
| 政府は若者の起業を奨励している。 |
