【주름잡다】の例文_343
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
사람들 입에 오르내리는 일이 없도록 주의 깊게 행동하세요.
人々の噂になることがないように注意深く行動して下さい。
빈국에 단순히 돈과 식량을 주는 데 머물지 말고 자립하도록 만들어야 한다.
貧困国に対して、単にお金と食糧を与えることにとどまらず、自立できるようにする必要がある。
눈부신 발전을 이룬 기업들의 성공 뒤에 가려진 어두운 이면들이 최근 자주 입방아에 오르내린다.
目覚ましい発展を遂げる企業らの成功の裏に隠された暗い部分が、最近よく俎上に上っている。
이 도서관은 개관한 지 일주일 만에 5000명이 다녀갔다.
この図書館は、開館から一週間で5000人が訪れた。
주민들의 요구를 구가 적극 수용했다.
住民のニーズを区が積極的に受け入れた。
유통기한이 지난 식품은 버려주세요.
賞味期限が過ぎた食品は捨てて下さい。
이벤트가 끝날 때까지 자리를 뜨지 말아 주십시오.
イベントが終わるまで席を立たないでください。
대학병원은 하루 종일 분주하다.
大学病院は一日中忙しい。
그는 이번 대회에 우승하며 세계 1위의 독주를 저지했다.
彼は今大会で優勝して世界1位のの独走を阻止した。
독주 추세가 굳어질 것이라는 전망이 나온다.
独走傾向が固まるという見通しが出ている。
어린이들에게 영어를 가르치기 위해서 사용되는 방법을 나에게 알려 주세요.
子供たちに英語を教えるために使われる方法を私に教えて下さい。
서류를 우송하려면 주소, 우편번호, 연락처 전화번호를 알려주세요.
書類を郵送するなら、住所と郵便番号、連絡先の電話番号を教えてください。
한국어 어휘 공략법을 알려주세요.
韓国語語彙の攻略法を教えてください。
담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요.
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。
업계 1등 자리를 내주게 됐다.
業界トップの座を明け渡すことになった。
출판계는 급격히 커지는 반려동물 시장에 주목하고 있다.
出版界は、急激に膨らむペット市場に注目している。
그 편지는 받는사람과 주소가 바르게 적혀 있었다.
その手紙は名宛人と宛先が正しく書かれていた。
정부는 서민들의 주택난을 해결하기 위해 급히 임대아파트를 지었다.
政府は庶民の住宅難を解決するために急いで賃貸アパートを建てた。
대화의 물꼬를 트는 계기를 마련할 수 있을지 주목된다.
核対話の突破口を開く契機になるか注目される。
그 기업은 저임금을 주고 사원을 착취한다는 비난을 받고 있다.
あの企業は社員を低賃金で搾取していると非難されている。
그는 멍석을 깔아주면 잘하는 스타일입니다.
彼は場を設けてもらったらできるスタイルです。
그 선수는 그라운드 위에서 주먹을 휘두르곤 했다.
あの選手は、グラウンドの上で拳を振りかざしたこともある。
대학생은 1학년 때 체중이 늘어나는 경우가 자주 있다.
大学生は1年生の時に体重が増えることがよくある。
학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다.
あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。
그는 언제나 주어진 것에 감사한다.
彼はいつも与えられたことに感謝する。
아이를 출산하면 일정 기간 엄마에게 의무 출산휴가가 주어진다.
子供を出産すると、一定期間、ママには義務出産休暇が与えられる。
몇 년 전부터 주변 주민들이 문제 제기를 해왔다.
数年前から周辺の住民たちが問題視してきた。
경사를 같이 기뻐하고 서로 도와주는 일은 응당한 일이다.
慶事を共に喜び、助け合うことは当然なことだ。
그는 대사를 잘 못 외워 NG를 자주 낸다.
彼はセリフを覚え間違えてNGをよく出す。
이 영화 시리즈는 너무 유명해서 개봉하면 세간의 주목은 떼어 놓은 당상이다.
この映画のシリーズはとても有名で、世間の注目は間違いない。
경직된 고용시장이 재취업 시장에도 영향을 주고 있다.
硬直した雇用市場が再就職の市場にも影響を与えている。
디자인을 바꿔어 구매층을 30, 40대 젊은 세대로 넓힌 것이 주효했다.
デザインを変えて、購買層を30、40代の若い世代に広めたのが功を奏した。
북한 주민이 소형 어선을 타고 북방한계선(NLL)을 넘어와 귀순 의사를 밝혔다.
北朝鮮住民が、小型漁船に乗って北方限界線を越えて亡命の意思を明らかにした。
합격 통지를 듣고 아주 좋아했다.
合格の知らせを聞いてとても喜んだ。
먹을 것 좀 주세요.
食べ物をちょっとください。
지난주 금요일에 호수에 낚시하러 갔었다.
この前の金曜日に湖に釣りに行きました。
방을 나갈 때는 전기를 꺼 주세요.
部屋を出るときは電気を消して下さい。
내 친구 중에는 악기를 연주할 수 있는 친구도 있고 연주 할 수 없는 친구도 있다.
私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。
우리들은 이 공원에서 자주 숨바꼭질을 하곤 했다.
私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。
문장 부호는 글을 이해하는 데에 도움을 주기 위해 사용된다.
文章の符号は、文字を理解するのを手助けするために使われる。
만일 업무 중에 손님과 트러블이 생기면 바로 점장을 불러주세요.
万一、仕事中しにお客様とトラブルが起きたら、すぐに店長を呼んでください。
행사 기간 중 주요 거점에서는 다양한 볼거리와 즐길거리가 마련된다.
行事期間中、主要拠点では、様々な見どころと楽しみが用意される。
이번 주면 몰라도 다음 주는 시험이 있어서 못 만나요.
今週ならともかく来週は試験があって会えません。
병원에 가서 예방주사 맞고 왔어요.
病院に行って予防注射を受けてきました。
너무 많은 사랑과 응원 그리고 관심을 가져주셔서 행복합니다.
あまりにも沢山の愛と応援、そして関心を持って下さって幸せです。
자주 술을 마시네요.
よくお酒を飲みますね。
보내 주신 노래가 정말 좋아서 매일 듣고 다녀요.
送ってくれた歌が良過ぎて毎日聞いています。
주말에 아르바이트를 넣지 말걸 그랬어요.
週末にバイトを入れなければよかったです。
동경에 자주 가다 보니 시부야는 눈 감고도 찾아갈 수 있어요.
東京によく行っていたら、 渋谷は目をつぶってでも訪ねていけます。
최근 이사 온 이웃 주민들은 매우 친절하다.
最近、引っ越してきた隣の住人はとても親切だ。
[<] 341 342 343 344 345 346 347  (343/347)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.