【지】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
사회 현상은 종종 여러 가 양면성을 내포한다.
社会現象はしばしば様々な両面性を含んでいる。
정부는 재난 피해자들에게 물심양면으로 원을 제공했다.
政府は災害被害者に物心両面で支援を提供した。
부모님은 자녀를 물심양면으로 원하신다.
両親は子どもを物心両面で支援されている。
나는 결코 그 사실을 인정하 않을 것이다.
私は決してその事実を認めないだろう。
결코 실패를 두려워하 마라.
決して失敗を恐れるな。
그녀는 결코 쉽 않은 선택을 했다.
彼女は決して容易くない選択をした。
나는 결코 너를 배신하 않을 거야.
私は決して君を裏切らないよ。
그는 결코 거짓말을 하 않는다.
彼は決して嘘をつかない。
결코 포기하 마라.
決して諦めるな。
나는 결코 그를 잊 않을 거야.
私は決して彼を忘れないだろう。
결코 잘하는 않만 저도 때때로 골프를 합니다.
決して上手ではないのですが、私も時々ゴルフをします。
이 은혜는 결코 잊 않겠습니다.
この恩は決して忘れません。
결코 용서하 않겠다.
断じて許さない。
그는 전혀 기억하 못하는 것 같다.
彼はまったく覚えていないようだ。
전혀 문제가 없으니 걱정하 마세요.
全く問題ないので心配しないでください。
그는 전혀 거짓말을 하 않았다.
彼は全然嘘をつかなかった。
전혀 예상하 못한 결과였다.
全く予想していなかった結果だった。
문제는 전혀 해결되 않고 있다.
問題はいっこうに解決していない。
병원을 다녀도 전혀 나아 않는다.
病院に通っても一向によくならない。
동북아 해역은 해상 교통의 요충이다.
東北アジア海域は海上交通の要衝である。
동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가고 있다.
東北アジアの歴史と文化交流は長い伝統を持っている。
동북아 역은 경제적으로 매우 중요한 곳이다.
東北アジア地域は経済的に非常に重要な場所である。
주변인들과의 관계가 좋 않으면 스트레스를 받을 수 있다.
周囲の人との関係が良くないとストレスを感じることがある。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
전무후무한 사건일도 모른다
空前絶後の事件かも知れない。
전무후무한 도전이었만 결국 성공했다.
類を見ない挑戦だったが、最後には成功した。
출두하 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다.
出頭しなければ法的な処罰を受ける可能性がある。
출두할 때 신분증을 반드시 참해 주세요.
出頭時には身分証を必ず持参してください。
몰빵하 말고 분산 투자하는 것이 좋다.
一点集中せず分散投資するのが良い。
발등에 불 떨어질 때까 미루 마라.
切羽詰まるまで先延ばしにするな。
발등에 불이 떨어기 전에는 움직이 않는다.
切羽詰まるまで動かない。
매일 늦게까 일하느라 학을 떼었다.
毎日遅くまで働いて嫌気がさした。
나는 그 일에 너무 쳐서 학을 뗐다.
私はその仕事に疲れ果ててうんざりした。
일본 열도의 태평양 연안에서는 진이 주기적으로 일어나고 있습니다.
日本列島の太平洋岸では、地震が周期的に起こっています。
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
그는 회사의 주식 분을 탈취하려는 시도를 막았다.
彼は会社の株式持分を奪取しようとする試みを阻止した。
적군이 우리 진를 탈취하였다는 보고가 들어왔다.
敵軍が我々の陣地を奪取したという報告が入った。
군대는 전략적 요충를 탈취했다.
軍隊は戦略的な要衝を奪取した。
병사들은 중요한 역을 탈취하기 위해 출동했다.
兵士たちは重要な地域を奪取するために出動した。
감찰은 시설의 설비 유보수를 확인했다.
監察は施設の設備メンテナンスを確認した。
정부는 부패 방를 위해 공무원을 감찰했다.
政府は汚職防止のために公務員を監察した。
참가자 명단이 공식 홈페이에 등록되었다.
参加者名簿が公式ホームページに登録された。
이번 대회에 참가자를 등록하는 기간은 이달 말까다.
今回の大会の参加者登録期間は今月末までだ。
도시 개발 계획이 여러 가 이유로 축소되었다.
都市開発計画が様々な理由で縮小された。
도에서 실제 거리를 축소하여 표시했다.
地図で実際の距離を縮小して表示した。
고순도 수소가 연료전에 사용된다.
高純度の水素が燃料電池に使われる。
를 띄우다.
手紙を出す。
많은 예술가들이 이 역에 기거한다.
多くの芸術家たちがこの地域に住んでいる。
우리나라는 유구한 문화유산을 니고 있다.
私たちの国は悠久の文化遺産を持っている。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반를 교환했다.
司式者の祝福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/827)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.