【-(으)면서】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(으)면서の韓国語例文>
세상의 천태만상을 경험하면서 배우게 된다.
世の中の千差万別を経験しながら学ぶことになる。
불침번을 서면서 주변을 순찰했다.
夜警をしながら周囲を巡回した。
구조조정이 시작되면서 살생부가 돌기 시작했다.
リストラが始まり、処分対象リストが出回り始めた。
방명록에 적힌 글을 읽으면서 방문객들의 마음을 느꼈어요.
芳名帳に書かれた文章を読みながら、訪問者たちの気持ちを感じました。
쟁의가 장기화되면서 회사 운영에 차질이 생겼다.
争議が長期化し、会社の運営に支障が出た。
시집살이를 하면서 많은 것을 배웠다.
嫁入り後の生活で多くのことを学んだ。
그는 넘어지면서 오금을 다쳤다.
彼は転んで膝の裏を痛めた。
불알친구라서 욕도 웃으면서 한다.
親友だから、悪口も笑って言える。
이 만화는 코믹하면서도 감동적이다.
この漫画はコミカルでありながら感動的だ。
시간이 지나면서 얌전해지는 것 같다.
時間が経つにつれておとなしくなってきたようだ。
넘어지면서 팔목을 다쳤어요.
転んで 手首をけがしました。
조기 퇴직자가 늘면서 노후에 대한 불안을 토로하는 이들이 늘고 있다.
早期退職者が増えたことで、老後の不安を訴える人たちが増えている。
꽹과리 소리가 울려 퍼지면서 축제 분위기가 고조되었습니다.
鉦の音が響いて、祭りの雰囲気が盛り上がりました。
아직 자격도 없으면서 리더 행세를 한다.
まだ資格もないのに、リーダー気取りだ。
아는 것도 없으면서 아는 체 행세를 한다.
何も知らないくせに、知ったかぶりをする。
봄이 오면서 살얼음이 서서히 녹기 시작했다.
春が来て、薄氷が徐々に溶け始めた。
실패를 거듭하면서도 그는 단념하지 않았다.
失敗を重ねながらも彼は諦めなかった。
경쟁이 치열해지면서 준비가 더더욱 필요해졌어요.
競争が激しくなり、準備がいっそう必要になりました。
공포심을 느끼면서도 끝까지 버텼다.
恐怖心を感じながらも最後まで耐えた。
공방전이 길어지면서 피로감이 쌓였다.
攻防戦が長引き、疲労感がたまった。
성과 압박이 심해지면서 줄사표가 나기 시작했다.
成果への圧力が強まり、辞表提出が相次ぎ始めた。
날씨가 좋아지면서 봄의 기운이 확연하다.
天気が良くなり、春の気配が明らかだ。
계획을 짜면서 널널하게 시간을 잡는 것이 좋다.
計画を立てるとき、時間を余裕をもって取るとよい。
그의 연기는 익살스러우면서도 자연스럽다.
彼の演技はユーモラスで自然だ。
그는 불법인 줄 알면서도 버젓이 장사를 한다.
彼は違法だと知りながら、堂々と商売している。
경제가 안정되면서 기업 활동도 비약적인 성장을 보였다.
経済が安定するにつれて企業活動も飛躍的な成長を見せた。
그는 메모하면서 연필을 긁적거렸다.
彼はメモを取りながら鉛筆をもぞもぞ動かした。
그는 산책하면서 자주 혼잣말을 한다.
彼は散歩しながらよく独り言を言う。
경제가 꾸준히 성장하면서 도시가 팽창되었다.
経済が着実に成長し、都市が拡大した。
아이가 울면서 집 밖으로 뛰쳐나갔다.
子どもが泣きながら家の外へ飛び出した。
보험료가 인하되면서 가입자가 늘었다.
保険料が引き下げられ、加入者が増えた。
보험료를 인하하면서 신규 가입자가 늘었다.
保険料を値下げしながら新規加入者が増えた。
새 부서로 이동하면서 기존 업무를 인계했다.
新しい部署に異動する際、既存の業務を引き継いだ。
이별을 예감하면서도 아무 말도 하지 못했다.
別れを予感しながらも、何も言えなかった。
시간이 지나면서 약효가 감퇴했다.
時間が経つにつれて薬の効き目が弱まった。
나이가 들면서 체력이 점점 감퇴했다.
年を取るにつれて体力が徐々に衰えた。
갈등이 장기화되면서 고착 상태에 빠졌다.
에 빠졌다. 対立が長期化し、膠着状態に陥った。
왜 그렇게 종종거리면서 따라와?
なんでそんなにぶつぶつ言いながらついて来るの?
서울로 전입하면서 전입신고를 했다.
ソウルに転入して、転入届を出した。
계획안은 수정되면서 점점 보완되었다.
計画案は修正を重ねるうちに徐々に補完された。
낚시줄을 정리하면서 꼬이지 않게 주의했다.
釣り糸を整理するときに絡まないよう注意した。
문제를 풀면서 개념이 쏙쏙 정리된다.
問題を解きながら概念がすっと整理される。
발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요.
足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無意識に抵抗してしまう。
이미 불가능하다는 걸 알면서도 발악해 봤어요.
もう無理だと分かっていても、足掻いてみた。
백반을 먹으면서 이야기했다.
定食を食べながら話した。
반신반의하면서 친구의 말을 믿었다.
半信半疑ながら友達の話を信じた。
반신반의하면서도 시험해 보기로 했다.
半信半疑ながらも試してみることにした。
자동 장치가 발동되면서 경보가 울렸어요.
自動装置が作動されて警報が鳴りました。
자동 장치가 발동하면서 문이 열렸어요.
自動装置が作動してドアが開きました。
산책하면서 마음속으로 시를 읊조렸어요.
散歩しながら心の中で詩を口ずさみました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.