【게】の例文_242
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
명란젓을 파스타와 버무려 맛있 완성했다.
明太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。
어패류를 레몬즙으로 개운하 버무리다.
魚介をレモン汁でさっぱり和える。
그녀에 마음을 빼앗겼어요.
彼女に心を奪われました。
자신의 전부를 앗아간 그에 복수했다.
自身の全てを奪った彼に復讐した。
피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다.
肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。
아침에 볼일이 있다면서 그렇 늦잠을 자도 됩니까?
朝、用事があると言いながら、そんなに朝寝坊をしてもいいですか?
유출된 정보가 미디어에서 크 다루어졌다.
漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。
식품 용기에서 유해 물질이 누출되고 있는 것이 발각되었습니다.
食品容器から有害物質が漏れていることが発覚しました。
비밀이 누설되지 않도록 주의 깊 행동하다.
秘密が漏れないように注意深く行動する。
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 없다.
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。
기입 용지를 담당자에 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용지를 담당자에 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용지를 담당자에 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
정보원은 신속하 데이터를 수집했다.
情報員は迅速にデータを集めた。
그녀는 선거에서 당선되어 시정에 참여하 되었다.
彼女は選挙で当選し、市政に参加することになった。
복수의 후보에 동그라미를 쳐 무효표가 되었다.
複数の候補に丸をつけて無効票にされた。
그 정보는 첩보기관에서 입수한 것이다.
その情報は諜報機関から入手したものだ。
첩보원들은 항상 경계를 을리하지 않는다.
彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。
스파이의 세계에는 배신이 따르 마련이다.
スパイの世界には裏切りがつきものだ。
억울하 간첩 누명을 썼다.
スパイの濡れ衣を着せられた。
그는 다이어트에 성공하고 환골탈태한 몸을 자랑스럽 생각하고 있습니다.
彼はダイエットに成功し、生まれ変わった体を誇りに思っています。
몰입하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
打ち込むことが、成功への道です。
자신의 꿈을 향해 몰입하는 것이 중요합니다.
自分の夢に向かって打ち込むことが大切です。
요즘 몰입하고 있는 있다면 뭔가요?
最近没頭していることがあるとしたら何ですか。
관중은 실시간으로 경기와 관련된 정보를 얻 되어 경기에 좀 더 몰입할 수 있다.
観客はリアルタイムで競技に関する情報を得ることになり、競技により集中することになる。
압도적인 몰입감으로 임 플레이가 바뀐다.
圧倒的な没入感で、ゲームプレイが変わる!
그녀에 차인 후, 새로운 취미에 몰두하기로 했다.
彼女に振られた後、新しい趣味に打ち込むことにした。
자신이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
몰두하기 위해서는 어떻 하면 좋을까?
没頭するためにはどうすればいいか。
임 개발에 몰두하다.
ゲーム開発に没頭する。
그들의 파국은 갑작스러운 것이었습니다.
彼らの破局は突然のものでした。
그의 파경은 주위 사람들에 충격을 주었습니다.
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。
두 사람의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다.
二人の破局は避けられないものでした。
그들의 파경은 친구들에도 영향을 주었습니다.
彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。
그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽 했습니다.
彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。
중혼은 혼인의 무를 경시하는 행위로 알려져 있습니다.
重婚は、婚姻の重みを軽視する行為とされています。
그의 중혼이 발각되어 가족에 큰 충격을 주었습니다.
彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。
바지런한 태도로 세세한 일도 완벽하 해냅니다.
まめまめしい態度で、細かい仕事も完璧にこなします。
바지런한 그가 사내 분위기를 밝 하고 있습니다.
まめまめしい彼が、社内の雰囲気を明るくしています。
그의 바지런한 대응으로 문제가 신속하 해결되었습니다.
彼のまめまめしい対応で、問題が迅速に解決しました。
오늘보다 내일의 삶이 나아질 것이라는 기대가 있었다.
明日の暮らしは今日よりよくなるという期待があった。
샐러드에 레몬을 짜서 깔끔하 마무리했어요.
サラダにレモンを絞ってさっぱりと仕上げました。
상품 개량으로 매출이 크 늘었습니다.
商品の改良で、売り上げが大幅に増えました。
제품의 디자인을 개량하여 사용하기 쉽 했습니다.
製品のデザインを改良して、使いやすくしました。
작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하 계량합니다.
小さじでオリーブオイルを正確に計量します。
옥수수가 순조롭 자라고 있어요.
トウモロコシが順調に育っています。
간단하 만들 수 있는 샐러드 레시피를 알려드릴요.
簡単に作れるサラダのレシピを教えます。
밥솥의 물의 양은 내부 솥의 눈금에 맞추는 것이 가장 맛있 된다
炊飯器の水の量は内釜の目盛りに合わせるのが一番美味しく炊ける
저울로 무를 계량할 때는 0으로 리셋합니다.
スケールで重量を計量する際は、ゼロにリセットします。
레시피에 따라 재료를 계량하는 것이 중요합니다.
レシピに従って、材料を計量することが重要です。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (242/484)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.