【구하다】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
가녀린 몸매에도 불구하고 힘은 남자 못지 않게 세다.
か細いからにもかかわらず、力は男に負けず強い。
그는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고, 그녀의 요구를 배려하고 있어요.
彼はいつも連れ合いの幸せを第一に考え、彼女のニーズに配慮しています。
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다.
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。
인분을 농업에 이용할 때는 환경에 대한 배려가 요구됩니다.
人糞を農業に利用する際には、環境への配慮が求められます。
인분을 사용할 때는 충분한 위생 관리가 요구됩니다.
人糞を使用する際には、十分な衛生管理が求められます。
당파 간의 협력이 요구됩니다.
党派間の協力が求められます。
환경 보호를 위해 대책을 강구하지 않을 수 없습니다.
環境保護のため、対策を講じざるを得ません。
웹개발자가 클라이언트의 요구에 따른 커스터마이즈를 실시했습니다.
ウェブ開発者がクライアントのニーズに応じたカスタマイズを行いました。
도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다.
泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。
도함수를 사용하여 함수의 극값을 구했습니다.
導関数を使って関数の極値を求めました。
도함수를 사용하여 곡선의 기울기를 구했습니다.
導関数を使って曲線の傾きを求めました。
역함수 구하는 법을 배웠어요.
逆関数の求め方を教えてもらいました。
역함수를 구하는 문제를 풀었어요.
逆関数を求める問題を解きました。
삼각 함수를 사용하여 각의 크기를 구했습니다.
三角関数を使って角の大きさを求めました。
삼각 함수를 사용하여 면적을 구했습니다.
三角関数を使って面積を求めました。
삼각 함수를 사용해서 삼각형의 변을 구했어요.
三角関数を使って三角形の辺を求めました。
삼각 함수를 사용하여 각도를 구했습니다.
三角関数を使って角度を求めました。
이 함수의 차수를 구하십시오.
この関数の次数を求めてください。
수리비는 나중에 청구하겠습니다.
修理費は後ほど請求させていただきます。
달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
구태의연한 방침을 재검토하고 효과적인 대책을 강구합니다.
旧態依然の方針を見直し、効果的な対策を講じます。
구태의연한 방침을 고칠 것이 요구되고 있습니다.
旧態依然の方針を改めることが求められています。
종래의 방식을 타파하는 것이 요구되고 있습니다.
旧来のやり方を打破することが求められています。
제조 공정의 표준화가 요구됩니다.
製造工程の標準化が求められます。
관료주의에 얽매이지 않는 유연한 대응이 요구됩니다.
官僚主義に縛られない柔軟な対応が求められます。
엄격한 자기 훈련이 요구됩니다.
厳格な自己訓練が要求されます。
탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 대책을 강구했습니다.
脱法行為を未然に防ぐため、対策を講じました。
얼짱 메이크업을 위한 아이템을 구했어요.
オルチャンメイクのためのアイテムを揃えました。
그의 인내심이 그를 고난에서 구해냈습니다.
彼の忍耐が彼を苦難から救い出しました。
혹한기에는 수도관이 동결되지 않도록 대책을 강구했습니다.
厳冬期には水道管が凍結しないように対策を講じました。
오디를 요구르트에 섞었어요.
桑の実をヨーグルトに混ぜました。
상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
商業性を確保するための対策を講じております。
본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
本製品の商業性について、専門家の意見を求めています。
그녀의 이타주의가 많은 사람들을 구하고 있습니다.
彼女の利他主義が、多くの人々を救っています。
숙련된 기술로 고객의 요구에 부응합니다.
熟練の技術で、お客様のご要望にお応えします。
숙련된 기술이 요구되는 업무입니다.
熟練のスキルが求められる業務です。
위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다.
委員長は、アメリカの同盟国である日本と韓国の関係改善を強く求めました。
지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다.
指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。
구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다.
救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。
통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다.
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。
특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다.
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。
원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다.
原子力発電所の建設には、地域社会との協力が求められます。
원자력 발전소의 운전에는 고도의 기술과 훈련이 요구됩니다.
原子力発電所の運転には、高度な技術と訓練が求められます。
선철의 제조에는 친환경 기술이 요구됩니다.
銑鉄の製造には、環境に配慮した技術が求められます。
선철의 제조에는 정밀한 온도 관리가 요구됩니다.
銑鉄の製造には、精密な温度管理が求められます。
희토류 채굴은 환경에 미치는 영향에 충분한 배려가 요구됩니다.
レアアースの採掘は、環境への影響に十分な配慮が求められます。
전력난에 직면하고 있기 때문에 지역 전체에서 절전이 요구되고 있습니다.
電力難に直面しているため、地域全体で節電が呼びかけられています。
희귀 금속 채굴에는 엄격한 환경 기준이 요구됩니다.
レアメタルの採掘には、厳しい環境基準が求められます。
1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この大学で研究している。
그 안건은 조속한 대응이 요구됩니다.
その案件は早急な対応が求められます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.