<머리の韓国語例文>
| ・ | 그의 머리카락에는 윤기가 있어 건강한 인상을 줍니다. |
| 彼の髪にはツヤがあり、健康的な印象を与えます。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 윤기가 나고 건강해 보여요. |
| 彼女の髪はツヤやかで健康的に見えます。 | |
| ・ | 머리만 아니라 손바닥이나 발도 땀이 많다. |
| 頭だけでなく、手のひらや足も汗が多い。 | |
| ・ | 압박감이 높아지면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다. |
| 圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。 | |
| ・ | 머리에서 땀이 줄줄 흐른다. |
| 頭から汗がだらだら流れる。 | |
| ・ | 스카프를 머리에 쓰다. |
| スカーフを頭に巻く。 | |
| ・ | 그녀는 손으로 머리를 다듬었다. |
| 彼女は手で髪を整えた。 | |
| ・ | 그 모자는 그의 머리에 딱 맞습니다. |
| その帽子は彼の頭にぴったり合っています。 | |
| ・ | 산책하면 머리가 맑아집니다. |
| 散歩すると頭がクリアになります。 | |
| ・ | 여름 방학 계획으로 머리가 가득차, 교장선생님의 말을 건성으로 듣고 있었다. |
| 夏休みの予定で頭がいっぱいだったので、校長先生の話を上の空で聞いていた。 | |
| ・ | 건성으로 수업을 들어서 강사의 이야기는 머리에 들어오지 않았다. |
| 上の空で授業を受けていたので、講師の話は頭に入らなかった。 | |
| ・ | 그는 친구의 머리를 쓰다듬고 격려했다. |
| 彼は友人の頭を撫でて励ました。 | |
| ・ | 할머니는 손자의 머리를 부드럽게 쓰다듬었다. |
| 祖母は孫の頭を優しく撫でた。 | |
| ・ | 그는 내 머리를 쓰다듬었다. |
| 彼は私の頭をなでていた。 | |
| ・ | 머리를 쓰다듬다. |
| 頭をなでる。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다. |
| 彼女の髪はふにゃふにゃしていて、手で触れると気持ちいい。 | |
| ・ | 미용사는 머리를 자를 뿐만 아니라 스타일링도 합니다. |
| 美容師は髪をカットするだけでなく、スタイリングも行います。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있어요. |
| 帽子をかぶると雨から頭を守れます。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 머리가 따뜻해요. |
| 帽子をかぶると頭が暖かいです。 | |
| ・ | 문득 머리를 스치는 멜로디가 있다. |
| ふと頭をよぎるメロディーがある。 | |
| ・ | 재규어는 표범에 비해 머리가 크고 땅딸막한 체형을 지녔습니다. |
| ジャガーは、ヒョウに比べて頭が大きく、ずんぐりとした体型をしています。 | |
| ・ | 철야하 머리가 무거운 느낌이 든다. |
| 徹夜明けは、頭が重い感じがする。 | |
| ・ | 그의 아이디어가 번쩍 머리에 떠올랐다. |
| 彼のアイデアがぱっと頭に浮かんだ。 | |
| ・ | 유도 경기에서 상대의 머리카락을 잡아당기는 것은 반칙입니다. |
| 柔道の試合で相手の髪を引っ張ることは反則です。 | |
| ・ | 머리를 고무로 묶다. |
| 髪の毛をゴムで結ぶ | |
| ・ | 머리를 묶다. |
| 髪を結ぶ。 | |
| ・ | 후드를 뒤집어쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있다. |
| フードを被ると、雨から頭を守ることができる。 | |
| ・ | 그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
| 彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 | |
| ・ | 긴장한 나머지 머리가 하얘졌다. |
| 緊張のあまり、頭が真っ白になった。 | |
| ・ | 그녀의 머리에서는 달콤한 향기가 풍기고 있다. |
| 彼女の髪からは甘い香りが漂っている。 | |
| ・ | 해결되지 않은 문제로 머리가 개운치 않다. |
| 未解決の問題で頭がもやもやする。 | |
| ・ | 헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
| ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。 | |
| ・ | 사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다. |
| 事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。 | |
| ・ | 이마의 흉터를 감추기 위해 앞머리를 기르고 있다. |
| おでこの傷跡を隠すために前髪を伸ばしている。 | |
| ・ | 머리가 날카롭다. |
| 頭が鋭い。 | |
| ・ | 너 머리 왜 이래? |
| この髪どうなってるの? | |
| ・ | 이 자식 성질머리하고는... |
| こいつ、性格ときたら... | |
| ・ | 떡진 머리를 묶고 모자를 썼어요. |
| べたついた髪を結んで、帽子をかぶりました。 | |
| ・ | 눈 밑은 퀭하고 머리카락은 푸석푸석하다. |
| 目の下はおちくぼみ精気がなく、髪の毛はバサバサだ。 | |
| ・ | 머리가 아파서 병원에 갔어요. |
| 頭が痛かったので病院に行きました。 | |
| ・ | 질투에 눈이 먼 사람들에게 머리채를 붙잡혔다. |
| 嫉妬に目がくらんだ人たちから髪を掴まれた。 | |
| ・ | 머리가 깨질 듯이 아파요. |
| 頭が割れそうに痛いです。 | |
| ・ | 머리를 박박 긁다 |
| 頭をがりがり搔く。 | |
| ・ | 회사에 들어가기 전에 머리 매무새를 가다듬었다. |
| 会社に入る前に髪を整えた。 | |
| ・ | 대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
| 大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 | |
| ・ | 머리 조심하세요. |
| 頭、ご注意ください。 | |
| ・ | 술을 마시면 이튿날 머리가 아파요. |
| 酒を飲んだ翌日は頭が痛くなります。 | |
| ・ | 머리를 매만지다. |
| 髪を整える。 | |
| ・ | 요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요. |
| 最近、気になることがあって頭が痛いです。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다. |
| 高校を卒業してすぐ茶髪に挑戦しました。 |
