<알리다の韓国語例文>
| ・ | 한국어 문법의 중요한 포인트를 알려주세요. |
| 韓国語文法の重要なポイントを教えてください。 | |
| ・ | 한국어로 메일 쓰는 방법을 알려주세요, 부탁드립니다. |
| 韓国語でのメールの書き方を教えてください、お願いします。 | |
| ・ | 한국어 문법을 알려주시면 감사하겠습니다, 부탁드립니다. |
| 韓国語の文法を教えていただけると助かります、お願いします。 | |
| ・ | 한국어의 기본적인 인사말을 알려주세요. |
| 韓国語の基本的な挨拶を教えてください。 | |
| ・ | 한국어 강좌 일정을 알려주세요. |
| 韓国語講座のスケジュールを教えてください。 | |
| ・ | 문법을 배우는데 있어 추천할 만한 방법이 있으면 알려주십시요. |
| 文法を覚える上でオススメの方法があれば教えていただきたいです。 | |
| ・ | 요령을 알려드릴게요. |
| コツを教えてあげます。 | |
| ・ | 한국어 키보드를 설정하는 방법을 알려주시겠어요? |
| 韓国語キーボードを設定する方法を教えていただけますか? | |
| ・ | 한국어 공부에 참고할 만한 사이트를 알려주세요. |
| 韓国語の勉強に参考になるサイトを教えてください。 | |
| ・ | 글쓰기 주제를 알려주세요. |
| 作文のテーマを教えてください。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화에 도움이 되는 문구를 알려주세요. |
| 韓国語の日常会話で役立つフレーズを教えてください。 | |
| ・ | 한글과 한국어의 차이점을 알려주세요. |
| ハングルと韓国語の違いを教えてください。 | |
| ・ | 수선화는 봄이 왔음을 알리는 상징입니다. |
| 水仙の花は春の訪れを告げる象徴です。 | |
| ・ | 총무과 전화번호 알려드리겠습니다. |
| 総務課の電話番号をお知らせいたします。 | |
| ・ | 지사 소재지 알려드리겠습니다. |
| 支社の所在地をお知らせいたします。 | |
| ・ | 음악실 설비에 대해 알려드리겠습니다. |
| 音楽室の設備についてお知らせします。 | |
| ・ | 합숙 참가 비용에 대해 알려드립니다. |
| 合宿の参加費用についてお知らせします。 | |
| ・ | 합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다. |
| 合宿の場所についてお知らせいたします。 | |
| ・ | 정학 결정을 알려드립니다. |
| 停学の決定をお知らせいたします。 | |
| ・ | 선물 가게에서 추천할 만한 물건을 알려줬어요. |
| 土産店でおすすめの品を教えてもらいました。 | |
| ・ | 불가사리는 재생 능력이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
| ヒトデは再生能力が高いことで知られています。 | |
| ・ | 안개 모양으로 분무하는 방법을 알려주세요. |
| 霧状に噴霧する方法を教えてください。 | |
| ・ | 분무기 사용법 좀 알려주세요. |
| 噴霧器の使い方を教えてください。 | |
| ・ | 셀프 계산대 사용법 좀 알려주세요. |
| セルフレジの使い方を教えてください。 | |
| ・ | 나데시코가 봄을 알리고 있네요. |
| なでしこが春を告げていますね。 | |
| ・ | 그 경제학자는 거물 교수로 국제적으로 알려져 있다. |
| その経済学者は大物教授として国際的に知られている。 | |
| ・ | 그는 정치계의 거물로 알려져 있다. |
| 彼は政治界の大物として知られている。 | |
| ・ | 그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요. |
| 彼は学校での問題児として知られています。 | |
| ・ | 그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다. |
| 彼は往年の歌手として知られています。 | |
| ・ | 등산 배낭 사용법 좀 알려주세요. |
| 登山リュックの使い方を教えてください。 | |
| ・ | 뇌를 단련해서 발상력과 사고력을 몸에 익히는 방법을 알려드리겠습니다. |
| 脳を鍛えて、発想力と思考力を身につける方法を教えます。 | |
| ・ | 원본 찾으면 알려주세요. |
| 原本を見つけたらお知らせください。 | |
| ・ | 수선비 이체할 곳을 알려주세요. |
| 修繕費の振込先を教えてください。 | |
| ・ | 수선비 내역을 알려주세요. |
| 修繕費の内訳を教えてください。 | |
| ・ | 광열비 절약 방법 좀 알려주세요. |
| 光熱費の節約方法を教えてください。 | |
| ・ | 그녀는 역동성을 가진 리더로 알려져 있습니다. |
| 彼女は力動性を持つリーダーとして知られています。 | |
| ・ | 수국 키우는 법에 대해 알려주시겠어요? |
| 水菊の育て方について教えていただけますか? | |
| ・ | 주방 세제 사용법 좀 알려주세요. |
| 食器用洗剤の使い方を教えてください。 | |
| ・ | 좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요. |
| もっと易しい韓国語の例文を教えてください。 | |
| ・ | 상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요. |
| 相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。 | |
| ・ | 추후에 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
| 後日、詳細をお知らせいたします。 | |
| ・ | 비밀번호 변경 방법을 차근차근 알려줬다. |
| 暗証番号の変更方法を丁寧に教えた。 | |
| ・ | 준비되면 알려주세요. |
| 準備が整ったら教えてください。 | |
| ・ | 효율적인 공부법을 알려주겠습니다. |
| 効率的な勉強方法を教えます。 | |
| ・ | 의견이 정리되면 바로 알려드리겠습니다. |
| 意見がまとまり次第、ご連絡いたします。 | |
| ・ | 가능하면 더 자세히 알려주시겠어요? |
| できれば、もっと詳しく教えていただけますか? | |
| ・ | 혹시 무슨 문제가 생기면 바로 알려 주세요. |
| ひょっとしてなにか問題が起こったらすぐに知らせてください。 | |
| ・ | 확인해보고 알려드릴게요. |
| 確認してからお知らせします。 | |
| ・ | 해일 발생을 알리는 사이렌이 울렸습니다. |
| 津波の発生を知らせるサイレンが鳴りました。 | |
| ・ | 발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요. |
| 発火点が高い物質は、比較的安全とされています。 |
