<약하다の韓国語例文>
| ・ | 그는 매 경기마다 주전 선수로 활약하고 있다. |
| 彼は試合のたびに主力選手として活躍している。 | |
| ・ | 주전 선수로 활약하고 있다. |
| 主力選手として活躍している。 | |
| ・ | 지반이 약한 지역에서는 지진에 대한 대비가 필요해요. |
| 地盤が弱い地域では地震に対する備えが必要です。 | |
| ・ | 지반이 약하면 건물이 쉽게 무너질 수 있어요. |
| 地盤が弱ければ建物が簡単に崩れることがあります。 | |
| ・ | 연약한 지반에 집을 짓다. |
| 軟弱な地盤に家を建てる。 | |
| ・ | 저지대는 침수에 취약해요. |
| 低地は浸水に弱いです。 | |
| ・ | 생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다. |
| 生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。 | |
| ・ | 접착력이 약하면 물건이 금방 떨어져 나간다. |
| 接着力が弱いと、物がすぐに剥がれてしまう。 | |
| ・ | 저 선수는 세계 대회에서 대활약하고 있어요. |
| あの選手は世界大会で大活躍しています。 | |
| ・ | 팀 전체가 대활약하여 승리를 거두었어요. |
| チーム全体が大活躍して、勝利を収めました。 | |
| ・ | 이 선수는 이번 시즌 대활약하고 있다는 평을 받고 있어요. |
| この選手は今シーズン、大活躍していると評判です。 | |
| ・ | 그녀는 영화에서 대활약하고 있어요. |
| 彼女は映画で大活躍しています。 | |
| ・ | 그는 새로운 소속팀에서 활약하고 있어요. |
| 彼は新しい所属チームで活躍しています。 | |
| ・ | 우주 공간에서는 중력장이 약해진다. |
| 宇宙空間では重力場が弱くなる。 | |
| ・ | 스프링클러의 수압이 약해졌다. |
| スプリンクラーの水圧が弱くなっている。 | |
| ・ | 창호지는 습기에 약해서 주의가 필요해요. |
| 障子紙は湿気に弱いので、注意が必要です。 | |
| ・ | 이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다. |
| 二段ベットは寝室のスペースを節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다. |
| 村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。 | |
| ・ | 동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다. |
| 妹は気が弱くてよく振り回される。 | |
| ・ | 경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다. |
| 試合で全く活躍できなかった。 | |
| ・ | 그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다. |
| 彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくある。 | |
| ・ | 입버릇은 너무 고약해서 주변 사람들이 힘들어하고 있다. |
| 口癖はあまりにも悪いので、周りが困っている。 | |
| ・ | 그녀는 입버릇이 고약해서 금방 사람을 상처 입힌다. |
| 彼女は口癖が悪くて、すぐに人を傷つけてしまう。 | |
| ・ | 그는 항상 욕만 하고, 입버릇이 고약하다. |
| 彼はいつも悪口ばかり言っていて、口癖が悪い。 | |
| ・ | 한 푼 두 푼 절약하다. |
| 一銭二銭と節約する。 | |
| ・ | 의료비를 절약하는 방법을 고민하고 있습니다. |
| 医療費を節約する方法を考えています。 | |
| ・ | 그녀는 정에 약해서 사람을 쉽게 믿어버린다. |
| 彼女は情にもろいから、つい人を信じてしまう。 | |
| ・ | 정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다. |
| 情にもろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない。 | |
| ・ | 그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다. |
| 彼女は情にもろくて、涙を流すことがよくある。 | |
| ・ | 정에 약하면 가끔은 자신이 손해를 볼 때도 있다. |
| 情にもろいと、時々自分が損をすることもある。 | |
| ・ | 그녀는 정에 약해서 금방 울어버린다. |
| 彼女は情にもろいから、すぐに泣いてしまう。 | |
| ・ | 그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다. |
| あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。 | |
| ・ | 그는 정에 약해서 누군가 어려움에 처하면 바로 도와준다. |
| 彼は情にもろいから、誰かが困っているとすぐ助けてしまう。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다. |
| 彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼を広げた。 | |
| ・ | 젊었을 때 명성을 날렸지만, 그 후에는 별로 활약하지 않았다. |
| 若い頃に名声を揚げたが、その後はあまり活躍しなかった。 | |
| ・ | 글자 수가 많으니 짧게 요약해 주세요. |
| 文字数が多いので、短くまとめてください。 | |
| ・ | 여행을 위해 허리띠를 조이며 절약하고 있다. |
| 旅行のために、ベルトを締めて節約している。 | |
| ・ | 그는 각 방면에서 활약하는 유명한 인물이다. |
| 彼は各方面で活躍している有名な人物だ。 | |
| ・ | 성격이 무르기 때문에 스트레스에 약하다. |
| 性格がもろいため、ストレスに弱い。 | |
| ・ | 약하고 불쌍한 사람을 지키다. |
| 弱く可哀想な人たちを守る。 | |
| ・ | 생활용수를 절약하기 위해 샤워 시간을 짧게 했습니다. |
| 生活用水を節約するために、シャワーの時間を短くしました。 | |
| ・ | 식비를 절약하기 위해 냉동식품을 자주 사요. |
| 食費を節約するために、冷凍食品をよく買います。 | |
| ・ | 반격을 받자 상대의 공격은 급격히 약해졌다. |
| 反撃を受けて、相手の攻勢は一気に弱まった。 | |
| ・ | 암퇘지는 추위에 약하기 때문에 겨울철 사육 환경에 주의해야 한다. |
| 雌豚は寒さに弱いため、冬の飼育環境に注意が必要だ。 | |
| ・ | 맹수는 본능적으로 약한 먹이를 노린다. |
| 猛獣は本能的に弱い獲物を狙う。 | |
| ・ | 이 지역은 전파가 약해서 금방 권외가 됩니다. |
| この地域は電波が弱く、すぐに圏外になります。 | |
| ・ | 들기름은 열에 약해서 저온 조리에 적합합니다. |
| エゴマ油は熱に弱いので、低温調理に向いています。 | |
| ・ | 절약하려 했는데, 되레 낭비했다. |
| 節約しようとしたが、かえって無駄にお金を使ってしまった。 | |
| ・ | 명문대학 출신자가 많은 기업에서 활약하고 있습니다. |
| 名門大学の出身者が多くの企業で活躍しています。 | |
| ・ | 잡비를 절약하기 위해 불필요한 쇼핑을 자제하고 있어요. |
| 雑費を節約するために、無駄な買い物を控えるようにしています。 |
