<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 파전은 술안주로 제격입니다. |
| パジョンはお酒のおつまみに最適です。 | |
| ・ | 파전은 한국의 포장마차에서도 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
| パジョンは韓国の屋台でもよく見かける料理です。 | |
| ・ | 파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요. |
| ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。 | |
| ・ | 비가 와서 파전에 동동주 한잔했다. |
| 雨が降ってきて、パジョンでドンドン酒を一杯やった。 | |
| ・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
| 彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 | |
| ・ | 불로불사의 개념은 많은 이야기의 중심 주제이다. |
| 不老不死の概念は多くの物語の中心テーマだ。 | |
| ・ | 삼계탕은 무더운 여름, 지친 기력을 회복시켜 주는 요리입니다. |
| サムゲタンは、蒸し暑い夏、疲れた体を回復してくれる料理です。 | |
| ・ | 삼계탕은 주로 복날에 먹는 음식으로 알려져 있어요. |
| サムゲタンは、主に土用の丑の日に食べる料理として知られています。 | |
| ・ | 치킨과 맥주를 함께 먹었어요. |
| チキンとビールを一緒に食べました。 | |
| ・ | 치킨을 주문했어요. |
| チキンを注文しました。 | |
| ・ | 치킨집 주인이 저희를 반갑게 맞아 주셨어요. |
| チキン屋の店主が私たちを暖かく迎えてくれました。 | |
| ・ | 치킨과 맥주의 조합은 최고입니다. |
| チキンとビールの組み合わせは最高です。 | |
| ・ | 치킨집이 가까운 곳에 있어서 자주 가요. |
| チキン屋が近くにあるのでよく行きます。 | |
| ・ | 치킨집에서 맥주를 함께 주문했어요. |
| チキン屋でビールも一緒に注文しました。 | |
| ・ | 치킨집은 주말에 더 바빠요. |
| チキン屋は週末の方が忙しいです。 | |
| ・ | 치킨집에서 양념치킨을 주문했어요. |
| チキン屋でヤンニョムチキンを注文しました。 | |
| ・ | 양념치킨을 처음 먹어 본 외국 친구가 아주 좋아했어요. |
| ヤンニョムチキンを初めて食べた外国の友達がとても気に入りました。 | |
| ・ | 양념치킨이랑 맥주는 환상의 조합이에요. |
| ヤンニョムチキンとビールは最高の組み合わせです。 | |
| ・ | 양념치킨 한 마리하고 후라이드 치킨 두 마리 배달해주세요. |
| 味付けチキン1羽とフライドチキン2羽宅配してください。 | |
| ・ | 프라이드치킨 하나랑 양념치킨 하나를 주문했어요. |
| フライドチキン1つとヤンニョムチキン1つを注文しました。 | |
| ・ | 닭갈비를 먹으면서 소주를 마셨어요. |
| タッカルビを食べながら焼酎を飲みました。 | |
| ・ | 매운 닭갈비와 맵지 않은 닭갈비 중에 골라 주세요. |
| 辛いタッカルビと辛くないタッカルビのどちらかを選んでください。 | |
| ・ | 닭갈비 3인분과 맥주 한 병 시킵시다. |
| タッカルビ3人前とビール一本を頼みましょう。 | |
| ・ | 고깃집에 가면 반드시 주문하는 고기가 갈비입니다. |
| 焼肉行ったら必ず頼む肉がカルビです。 | |
| ・ | 이 나물 반찬은 어머니께서 만들어 주셨어요. |
| このナムルのおかずは母が作ってくれました。 | |
| ・ | 잡채는 특별한 날에 자주 먹어요. |
| チャプチェは特別な日にしばしば食べます。 | |
| ・ | 부침개를 먹으면서 소주를 마셨어요. |
| チヂミを食べながら焼酎を飲みました。 | |
| ・ | 한국에서는 비 오는 날은 자주 부침개를 먹어요. |
| 韓国では雨の日はよくチヂミを食べます。 | |
| ・ | 삼겹살과 함께 한국 소주도 즐겼습니다. |
| サムギョプサルと一緒に、韓国の焼酎も楽しみました。 | |
| ・ | 주말에는 친구들과 삼겹살에 소주를 먹곤 합니다. |
| 週末には、友達とサムギョプサルに焼酎を食べたりします。 | |
| ・ | 삼겹살에 소주 한잔 어때요? |
| サムギョプサルに焼酎一杯どうですか? | |
| ・ | 친구들과 삼겹살에 소주 한잔했다. |
| 友達とサムギョプサルで焼酎を一杯やった。 | |
| ・ | 전주 비빔밥이 특히 유명합니다. |
| 全州ビビンバが特に有名です。 | |
| ・ | 역시 전주에 왔으면 비빔밥을 먹어야죠. |
| やっぱり全州に来たら、 ビビンバを食べなきゃ。 | |
| ・ | 점심은 전주 명물 비빔밥을 먹었습니다. |
| 昼食は全州の名物、ピビンパを食べました。 | |
| ・ | 비빔밥과 냉면을 주문했습니다. |
| ビビンバと冷麺を注文しました。 | |
| ・ | 오늘 전주에 간 김에 비빔밥을 먹고 왔어요. |
| きょう、全州にいくついでにビビンパを食べてきました。 | |
| ・ | 메뚜기족은 일자리를 자주 바꿔요. |
| メットゥギ族は仕事をよく変えます。 | |
| ・ | 메뚜기족은 주로 젊은 세대에서 볼 수 있어요. |
| メットゥギ族は主に若い世代に見られます。 | |
| ・ | 혼술남녀에게 인기 있는 맥주를 추천해 주세요. |
| 一人飲みをする人に人気のあるビールを教えてください。 | |
| ・ | 혼술남녀에게는 가벼운 안주가 딱이에요. |
| 一人飲みをする人には軽いおつまみがぴったりです。 | |
| ・ | 주말 내내 집에만 있어서 노잼이었어요. |
| 週末ずっと家にいたので退屈でした。 | |
| ・ | 슈퍼갑의 횡포가 뉴스에서 자주 다뤄져요. |
| スーパー甲の横暴がニュースでよく取り上げられます。 | |
| ・ | 친목질은 규칙 위반으로 간주됩니다. |
| 親睦活動はルール違反と見なされます。 | |
| ・ | 쩍벌남이 주변 사람들에게 민폐를 끼쳤어요. |
| 大股開きの男が周囲の人々に迷惑をかけました。 | |
| ・ | 흑형 배우가 주연한 영화가 흥미로웠어요. |
| アフリカ系俳優が主演した映画が興味深かったです。 | |
| ・ | 얼리버드족은 주말에도 일찍 일어나요. |
| 早起き族は週末でも早く起きます。 | |
| ・ | 주말에도 회사에 나가야 한다니 짱시룸. |
| 週末も会社に行かなきゃならないなんて最悪。 | |
| ・ | 남탓충은 주변 사람들에게 스트레스를 줘요. |
| 他人のせいにする人は周りの人にストレスを与えます。 | |
| ・ | 남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요. |
| 他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。 |
