<지の韓国語例文>
| ・ | 저 소리는 뭐지? |
| あの音は何だ? | |
| ・ | 이게 뭐지? |
| これ何だろう? | |
| ・ | 기회라고 생각했지만 헛물을 켠 결과였다. |
| チャンスだと思ったけど、結果は徒労だった。 | |
| ・ | 그녀에게 고백했지만 헛물을 켰다. |
| 彼女に告白したけど、無駄骨だった。 | |
| ・ | 기대했던 투자였지만 헛물을 켰지. |
| 期待していた投資だったけど、結果は期待外れだった。 | |
| ・ | 그 일에 매달렸지만 결국 헛물을 켰다. |
| その仕事に取り組んだけど、結局は徒労に終わった。 | |
| ・ | 힘들다고 매일 팔자타령만 하지 마. |
| つらいからって毎日不運ばかり言わないで。 | |
| ・ | 아버지는 술만 드시면 팔자타령을 하셨어요. |
| 父はお酒を飲むといつも運命の愚痴をこぼしていました。 | |
| ・ | 팔자타령을 들으니 나까지 우울해져요. |
| 愚痴を聞いていると、こっちまで気が滅入ります。 | |
| ・ | 팔자타령한다고 달라지는 건 없어. |
| 嘆いたって何も変わらないよ。 | |
| ・ | 팔자타령 좀 그만해! 듣기 지겨워. |
| 運命の愚痴はもうやめて!聞き飽きたよ。 | |
| ・ | 술을 마시되 많이 마시지는 마라. |
| お酒は飲んでもいいが飲みすぎないように。 | |
| ・ | 아이들에게 적지 않은 영향을 주었다. |
| 子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
| ・ | 이 색조 화장은 장시간 지속되나요? |
| このカラーメイクは長時間持続しますか? | |
| ・ | 색조 화장을 사용하면 어떻게 인상이 달라지나요? |
| カラーメイクを使うと、どのように印象が変わりますか? | |
| ・ | 마지막에 선크림을 발라요. |
| 最後に日焼け止めクリームを塗ります。 | |
| ・ | 오늘은 베이지색 아이섀도를 사용했어요. |
| 今日はベージュのアイシャドウを使いました。 | |
| ・ | 립스틱을 바르지 않으면 얼굴이 좀 밋밋해 보여요. |
| リップを塗らないと顔が少し地味に見えます。 | |
| ・ | 립스틱이 다 지워졌어요. |
| リップスティックが全部落ちちゃいました。 | |
| ・ | 립스틱이 번져서 지저분해 보여요. |
| リップがにじんで汚く見えます。 | |
| ・ | 립스틱 색감이 멋지네요. |
| 口紅の色合いが素敵ですね。 | |
| ・ | 얇게 여러 번 바르면 파운데이션이 뜨지 않아요. |
| 薄く何回かに分けて塗れば、ファンデーションが浮きません。 | |
| ・ | 주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다. |
| しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。 | |
| ・ | 지금 파운데이션 바르는 중이에요. |
| ファンデーションをンデーション塗っているところです。 | |
| ・ | 화장을 하는 것보다 화장을 지우는 것이 더욱 중요합니다. |
| 化粧をするより化粧を落とすほうがもっと大切です。 | |
| ・ | 지금 화장을 고칠 시간이 없어. |
| 今は化粧直しする時間がない。 | |
| ・ | 화장이 떠서 얼굴이 지저분해 보였어요. |
| 化粧が浮いて顔が汚く見えました。 | |
| ・ | 화장을 지우는 걸 깜빡하고 자버렸어요. |
| 化粧を落とすのを忘れて寝てしまった。 | |
| ・ | 화장을 지우면 민낯이 돼요. |
| 化粧を落とすとすっぴんになります。 | |
| ・ | 그녀는 외출하고 돌아오자마자 화장을 지웠다. |
| 彼女は外出から帰ってすぐに化粧を落とした。 | |
| ・ | 화장을 지운 다음에 세안해요. |
| 化粧を落としてから洗顔します。 | |
| ・ | 오늘은 진하게 화장해서 지우는 데 시간이 걸렸어요. |
| 今日は濃い化粧だったので、落とすのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 클렌징으로 화장을 지워주세요. |
| クレンジングで化粧を落としてください。 | |
| ・ | 집에 오자마자 바로 화장을 지웠어요. |
| 帰宅したらすぐに化粧を落としました。 | |
| ・ | 화장을 지우지 않고 자면 피부에 안 좋아요. |
| 化粧を落とさずに寝ると肌に悪いです。 | |
| ・ | 자기 전에 화장을 지워요. |
| 寝る前に化粧を落とします。 | |
| ・ | 화장 지울 때 사용하는 수건은 어떤 것이 좋나요? |
| 化粧を落とす際に使用するタオルは、どのようなものが良いですか? | |
| ・ | 화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요? |
| 化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか? | |
| ・ | 화장을 지울 때 어떤 순서로 하는 것이 좋아요? |
| 化粧を落とすときに、どのような順番で行うと良いですか? | |
| ・ | 이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요? |
| このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 화장을 지울 때 특히 주의해야 할 포인트는 무엇입니까? |
| 化粧を落とす際に、特に注意すべきポイントは何ですか? | |
| ・ | 화장을 지우기 위한 추천 아이템이 있나요? |
| 化粧を落とすためのおすすめのアイテムはありますか? | |
| ・ | 화장 지우는 절차에 대해 알려주시겠어요? |
| 化粧を落とす手順について、教えていただけますか? | |
| ・ | 화장을 지우기 전에 얼굴을 적셔야 합니까? |
| 化粧を落とす前に、顔を濡らす必要がありますか? | |
| ・ | 화장을 지울 때 어떤 클렌징을 사용하는 것이 좋나요? |
| 化粧を落とす際に、どのクレンジングを使うのが良いですか? | |
| ・ | 너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다. |
| 疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。 | |
| ・ | 자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
| 寝る前に必ず化粧を落として寝る。 | |
| ・ | 화장이 무너지지 않게 미스트를 뿌렸어요. |
| 化粧が崩れないようにミストを使いました。 | |
| ・ | 여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다. |
| 旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。 | |
| ・ | 일하는 중에 스트레스를 받으면 화장이 무너지기 쉽다. |
| 仕事中にストレスを感じると、化粧が崩れやすい。 |
