【책임】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<책임の韓国語例文>
책임 회피는 신뢰를 잃게 만든다.
責任回避は信頼を失わせる。
택시 운전사는 승객의 안전을 책임져요.
タクシー運転手は乗客の安全を責任を持ちます。
복지부동하는 것은 책임 회피다.
伏地不動するのは責任逃れだ。
책임한 행동은 백해무익하다.
無責任な行動は百害あって一利なしだ。
그는 자신의 책임을 인정하고 유구무언이라고 말했다.
彼は自分の責任を認め、弁明の余地がないと語った。
기자회견에서 책임자는 유구무언이었다.
記者会見で、責任者は言い訳できなかった。
보직에 따라 책임이 달라진다.
役職によって責任が異なる。
젊은 사람이 책임을 맡았다.
若者が責任を担った。
그는 실수의 책임을 지고 좌천되었다.
彼は失敗の責任を取らされて左遷された。
그의 무책임한 행동에 어이를 상실했어요.
彼の無責任な行動に呆れました。
상궁은 왕실의 여성을 보호하고 관리하는 중요한 책임을 맡았다.
尚宮は王室の女性を保護し、管理する重要な責任を担った。
내시들은 궁궐에서 일어나는 모든 사건에 대해 보고하는 책임이 있었습니다.
内侍たちは、宮殿で起こるすべての出来事について報告する責任がありました。
황태자에게는 많은 책임이 따릅니다.
皇太子には多くの責任が伴います。
본체만체하는 건 무책임한 거야.
見て見ぬふりをするのは無責任だ。
직급이 올라가면 책임도 늘어요.
肩書きが上がると、責任も増えます。
대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요.
代表取締役は会社の代表として法的責任を負っています。
주임으로서의 책임을 잘 다하고 있어요.
主任としての責任をしっかり果たしています。
책임하게 발목 잡는 일은 없어야 한다.
無責任に足を引っ張ってはならない。
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다.
実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。
유명인사로서 책임감을 느낄 때가 있어요.
著名人としての責任を感じることがあります。
많은 책임을 등에 지고 어떤 어려움도 맞서 싸우고 있다.
多くの責任を背に負いながら、どんな困難にも立ち向かっている。
모든 책임을 등에 지고 최선을 다할 각오를 했다.
全ての責任を背に負って、最善を尽くす覚悟を決めた。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。
교칙을 지키는 것은 모두의 책임이에요.
校則を守ることは、みんなの責任です。
그의 무책임한 태도에 신물이 나서, 이제는 만나고 싶지 않다.
彼の無責任な態度に嫌気がさして、もう会いたくない。
그렇게 무책임한 짓을 하다니, 속상해 죽겠다.
あんなに無責任なことをして、腹が立ってしかたがない。
부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다.
不正融資の責任を問われ、支店長の首が飛んだ。
업적에 대한 책임을 물어 부장의 목이 날아갔다.
業績の責任を問われ、部長の首が飛んだ。
나라를 지키는 것은 모든 시민의 책임이다.
国を守ることはすべての市民の責任だ。
이 자식, 왜 이렇게 무책임한 거야!
この野郎、なぜこんなに無責任なんだ!
배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다.
陪審員は公平な判断を下す責任がある。
업무상 과실로 손해를 입힌 경우 법적 책임을 지게 된다.
業務上過失で損害を与えた場合、法的責任を負うことになる。
판결을 내리는 것은 판사의 큰 책임이다.
判決を下すことは裁判官の大きな責任だ。
책임한 발언에 성이 났어요.
無責任な発言に腹が立った。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 원칙을 잊지 말고, 항상 책임 있는 행동을 하도록 하자.
豆を植えれば豆が生えるという原則を忘れず、常に責任ある行動を心がけよう。
외아들로서 책임을 느낍니다.
一人息子として責任を感じます。
책임한 리더십이 조직을 타락시켰다.
無責任なリーダーシップが組織を堕落させた。
사나이로서 가족을 지키는 책임을 소중히 여기고 있다.
男らしい男として、家族を守る責任を大切にしている。
말썽꾸러기였던 아이가 성장해 책임감 있는 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった子が成長して、責任感のある大人になりました。
그는 프로젝트 책임자로 전임하게 되었다.
彼はプロジェクトの責任者として専任することになった。
체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다.
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。
책임을 피하려고 꼬리를 빼는 것은 결코 용납되지 않는다.
責任を避けるために隠れることは、決して許されない。
상사가 책임을 지지 않고 꼬리를 빼는 것은 최악이다.
上司が責任を取らずに隠れるなんて、最悪だ。
책임을 지지 않고 꼬리를 빼다니 용서할 수 없다.
責任を取らずに隠れるなんて、許せない。
그의 무책임한 발언에 울화통이 터졌다.
家族の無理解に堪忍袋の緒が切れた。
그녀의 무책임한 행동에 참을 수 없었다.
彼女の無責任な行動に堪忍袋の緒が切れた。
그의 무책임한 행동에 모두가 분통을 터트렸어요.
彼の無責任な行動に、みんなが憤りを爆発させました。
책임을 다른 사람에게 화살을 돌린다고 해서 문제 해결이 되지 않는다.
責任を他の人に向けることで、問題の解決にはならない。
자신의 책임을 다른 사람에게 화살을 돌리는 것은 좋지 않다.
自分の責任を他人に押し付けるのは良くない。
문제가 생기면 바로 다른 사람에게 책임을 돌린다.
問題が起きると、すぐに他人に責任を転嫁する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.