【회사】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<회사の韓国語例文>
그들은 회사원으로서의 역할을 다하고 있습니다.
彼らは会社員としての役割を全うしています。
그는 바쁜 회사원입니다.
彼は忙しい会社員です。
회사원은 정기적으로 실적 평가를 받습니다.
会社員は定期的に業績評価を受けます。
회사원이 부업으로 회사를 설립했다.
会社員が副業で会社を立ち上げた。
회사원을 그만두다.
会社員を辞める。
저는 회사원이에요.
私は会社員です。
사원증이 없으면 회사 시설을 이용할 수 없습니다.
社員証がないと会社の施設を利用できません。
직원은 회사의 규칙과 규정을 지켜야 합니다.
社員は会社のルールと規定を守らなければなりません。
회사는 문제를 해결하기 위해 사력을 다하겠다고 선언했다.
会社は問題を解決するために死力を尽くすと宣言した。
회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
우연히 들어간 레스토랑에서 회사 동료를 만났습니다.
たまたま入ったレストランで会社の同僚に会いました。
그들은 회사를 해산하기로 결정했습니다.
彼らは会社を解散することを決定しました。
우리 회사는 다국적인 팀으로 구성되어 있습니다.
私たちの会社は、多国籍なチームで構成されています。
회사의 어엿한 구성원이 되었다.
会社の正々堂々とした構成員になった。
보험 회사에 다니고 있어요.
保険会社に勤めています。
회사는 의약품 연구 개발에 많은 투자를 하고 있습니다.
その会社は医薬品の研究開発に多額の投資を行っています。
회사 근처에 싸고 맛있는 식당을 발견했다.
会社の近くに安くて美味しい食堂を発見した。
그는 부정행위가 발각되어 회사에서 쫓겨났다.
彼は不正行為が発覚し、会社から追い出された。
회사에서 큰 사고를 치고 쫓겨났다.
会社で大きな事件を起こし追い出された。
회사는 전철로 다녀요.
会社は電車で通っています。
부동산 회사에 빌딩 매각을 의뢰하다.
不動産会社にビルの売却を依頼する。
회사를 나갈 때 비가 내렸습니다.
会社を出るときに雨が降っていました。
오늘은 공휴일이라 회사에 안 가요.
今日は祝日なので会社に行かないです。
어제는 공휴일이라서 회사가 쉬었어요.
昨日祝日のため会社が休みでした。
오후 6시에 회사를 나와요.
午後6時に会社を出ます。
회사에서 가장 성실한 사원으로 인정받고 싶어요.
会社で一番誠実な社員として認められたいです。
취임과 동시에 회사를 비약적으로 성장시켰다.
就任と同時に会社を飛躍的に成長させた。
회사는 첨단 자동화 공정을 채택하고 있다.
その会社は先端の自動化プロセスを採用しています。
벤처 캐피털은 하이 리턴을 노린 공격적인 투자를 하는 투자회사를 말한다.
ベンチャーキャピタルは、ハイリターンを狙ったアグレッシブな投資を行う投資会社をいう。
회사는 공급업체와 제휴하여 생산 효율을 향상시킵니다.
この会社はサプライヤーと提携して生産効率を向上させます。
회사는 새로운 제휴를 발표했습니다.
両社は新しい提携を発表しました。
열광적인 팬을 늘리는 것은 회사의 매출이나 이익으로 연결됩니다.
熱狂的なファンを増やすことは、会社の売り上げや利益につながります。
비행장 주변에는 호텔이나 렌터카 회사가 있습니다.
飛行場の周辺にはホテルやレンタカー会社があります。
일주일에 몇 번 회사에 가요?
1週間に何度会社に行きますか。
회사의 재무 상황을 파악하기 위해 재무제표를 분석합니다.
会社の財務状況を把握するために財務諸表を分析します。
회계사는 회사의 자산 평가를 실시합니다.
会計士は会社の資産評価を行います。
회계사는 회사의 재무 보고에 관한 문의에 대응합니다.
会計士は会社の財務報告に関する問い合わせに対応します。
이 회계사는 회사의 경제적 영향을 평가하고 있습니다.
この会計士は会社の経済的影響を評価しています。
조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다.
小さな不動産会社は、基本的に地元に密着した商売です。
그녀의 헌신적인 작업이 회사의 성공에 기여했습니다.
彼女の献身的な働きぶりが会社の成功に貢献しました。
그의 제안은 회사 방침에 의해 거부되었다.
彼の提案は会社の方針によって拒否された。
여기서 니네 회사까지 딱 십 분 걸린다.
ここからお前の会社まできっかり十分かかる。
회사에 늦지 않게 빨리 가야 해.
会社に遅れないよう早く行かなければいけない。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。
회사의 새로운 전략은 업계 내에서 주목받고 있다.
その会社の新戦略は業界内で注目されている。
회사는 다양한 업계로부터 주목을 받고 있다.
この会社はさまざまな業界から注目を浴びている。
오늘 회사 동료가 찾아왔다.
会社の同僚が今日、訪ねてきました。
회사는 연례 보고서 작성을 기획하고 있습니다.
会社は年次報告書の作成を企画しています。
회사는 신제품 마켓팅 전략을 기획하고 있습니다.
会社は新製品のマーケットイング戦略を企画しています。
회사는 내년 마케팅 캠페인을 기획하고 있습니다.
会社は来年のマーケティングキャンペーンを企画しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.