【(으)로】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
준비하지 않은 선택은 후회막급으로 이어질 수 있다.
準備不足の選択は、後悔しても追いつかない結果につながりうる。
부담을 주지 않으려고 농담으로 떠봤다.
負担をかけないように冗談で探りを入れた。
그는 넌지시 떠보는 듯한 눈으로 쳐다봤다.
彼は、腹を探るような目で見ていた。
도서관은 학생들을 위해 효율적으로 운영된다.
図書館は学生のために効率的に運営されている。
이 프로그램은 정부의 지원으로 운영된다.
このプログラムは政府の支援で運営されている。
박물관은 주말에도 정상적으로 운영된다.
博物館は週末でも通常通り運営される。
이 회사는 10년째 성공적으로 운영되고 있다.
この会社は10年目で成功裏に運営されている。
역사는 민중이 부정에 항거한 기록으로 가득하다.
歴史は民衆が不正に立ち向かった記録であふれている。
영화는 미래의 재난을 암시하는 장면으로 끝났다.
映画は未来の災害を暗示するシーンで終わった。
그는 만취된 친구를 데리고 집으로 갔다.
彼は泥酔した友人を連れて家に帰った。
행복한 기억이 머릿속으로 날아왔다.
幸せな記憶が頭の中に浮かんできた。
공이 갑자기 내 쪽으로 날아왔다.
ボールが突然私の方に飛んできた。
주인공은 고민을 독백으로 풀어냈다.
主人公は悩みを独白で吐き出した。
투표 과정에 부정이 있었을 것으로 의심된다.
投票過程に不正があったのではないかと疑われる。
그의 출석 기록이 조작된 것으로 의심된다.
彼の出席記録が改ざんされていると疑われる。
계약서 내용이 위조된 것으로 의심된다.
契約書の内容が偽造されていると疑われる。
이 사건은 범죄와 관련이 있는 것으로 의심된다.
この事件は犯罪に関係があると疑われる。
그는 다른 대학으로 편입했다.
彼は別の大学に編入した。
자동차 산업은 지속적으로 진화되고 있다.
自動車産業は継続的に進化している。
진화된 전략으로 경쟁에서 우위를 점했다.
進化した戦略で競争において優位に立った。
그 문화는 외부 영향으로 진화되었다.
その文化は外部の影響で発展した。
전염병으로 마을이 황폐화되었다.
伝染病で村が荒廃した。
그 지역은 개발 부족으로 황폐화되었다.
その地域は開発不足で荒廃した。
전쟁으로 도시가 황폐화되었다.
戦争で都市が荒廃した。
방화 예방 캠페인을 전국적으로 실시했다.
放火予防キャンペーンを全国的に実施した。
자급자족으로 키운 작물로 요리를 하고 있습니다.
自給自足で育てた作物で料理をしています。
자급자족으로 지속가능한 생활을 하고 있습니다.
自給自足で持続可能な生活をしています。
자급자족으로 친환경적인 삶을 살고 있습니다.
自給自足でエコな暮らしをしています。
자급자족으로 생활비를 절약할 수 있어요.
自給自足で生活費を節約できます。
그는 손으로 창문을 막아서 바람을 막았다.
彼は手で窓をふさいで風を防いだ。
스마트폰이 대량으로 생산되고 있다.
スマートフォンが大量に生産されている。
출석 여부가 전산 시스템으로 파악된다.
出席の有無がコンピュータシステムで把握される。
강풍으로 유리창이 파손되었다.
強風でガラス窓が破損した。
정치적 갈등이 국가를 파국으로 몰아갔다.
政治的対立が国家を破局に追いやった。
그들의 결혼은 파국으로 끝났다.
彼らの結婚は破局に終わった。
파국의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다.
破局のショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。
파국으로 향한다는 것을 알면서도 진실을 알고자 했다.
破局に向かっていると知りながらも真実を知ろうとした。
이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다.
利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。
그들의 삶은 파국으로 치달았다.
彼らの人生は破局に向かっていた。
파국으로 치닫던 노사 협상이 어젯밤 타결되었다.
破局に突っ走ってきた労使交渉が昨晩に妥結された。
계약이 파국함으로써 양측 모두 손해를 보았다.
契約が破綻したことで双方とも損失を被った。
전쟁으로 인해 사회는 파국했다.
戦争によって社会は崩壊した。
이 정책은 새로운 법안으로 인해 파기되었다.
この政策は新しい法案によって無効になった。
법원의 결정으로 이전 판결이 파기되었다.
裁判所の決定で以前の判決が取り消された。
그는 경찰서에서 풀려난 후 집으로 돌아갔다.
彼は警察署から解放された後、家に帰った。
죄수는 법원의 결정으로 풀려났다.
囚人は裁判所の決定で解放された。
그는 경찰서에서 풀려난 후 집으로 돌아갔다.
彼は警察署から解放された後、家に帰った。
그는 공개적으로 의견을 말하는 것을 꺼려했다.
彼は公の場で意見を言うことを避けた。
연꽃은 순수함으로 상징된다.
蓮の花は純粋さを象徴するとされる。
이 조형물은 희망으로 상징되고 있다.
このモニュメントは希望を象徴するものとされている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.