【(으)로】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
건물의 외벽은 화강암으로 마감되었다.
建物の外壁は花崗岩で仕上げられている。
화강암으로 만든 조각상이 공원에 전시되어 있다.
花崗岩で作られた彫刻が公園に展示されている。
이 산은 주로 화강암으로 이루어져 있다.
この山は主に花崗岩でできている。
답사 장소의 사진을 찍어서 기록으로 남겼다.
踏査場所の写真を撮って記録として残した。
답사 결과를 바탕으로 보고서를 작성했다.
踏査した結果をもとに報告書を作成した。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する重要な行事である。
대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다.
戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式である。
지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다.
地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。
통창으로 펼쳐진 바다 전망이 인상적이었다.
大きな窓から広がる海の眺めが印象的だった。
겨울철에는 통창으로 들어오는 햇볕이 따뜻하다.
冬は大きな窓から入る日差しが暖かい。
카페 벽 전체가 통창으로 되어 있어 경치가 아름답다.
カフェの壁一面が大きな窓ガラスで景色が美しい。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署の間で不満の声が多い。
쓰러질 듯한 허우적거림으로 겨우 일어섰다.
倒れそうにジタバタしながら、かろうじて立ち上がった。
일기장에 추억으로 스티커를 붙였다.
日記帳に思い出としてステッカーを貼った。
상황이 점점 이 지경으로 악화되고 있다.
状況がだんだんこのひどい状態に悪化している。
그 드라마에 나오는 썰은 실제 사건을 바탕으로 했다.
そのドラマに出てくる話は実際の事件に基づいている。
많은 국민이 전관예우를 부패의 한 유형으로 보고 있다.
多くの国民は前官優遇を腐敗の一種と見なしている。
궐석으로 인한 불이익을 피하려면 참석이 필수다.
欠席による不利益を避けるために出席が必須だ。
피고인의 궐석으로 인해 재판이 연기되었다.
被告人の欠席により裁判が延期された。
피고인이 반복적으로 궐석하면 형량이 가중될 수 있다.
被告人が繰り返し欠席すると刑罰が重くなることがある。
피고인이 행방불명되어 궐석재판으로 판결이 내려졌다.
被告人が行方不明で欠席裁判で判決が下された。
실용적인 방법으로 문제를 해결하는 것이 중요하다.
実用的な方法で問題を解決することが重要だ。
그 배우는 연기력 부족으로 욕을 먹었다.
その俳優は演技力不足で批判された。
정치인은 부패 사건으로 국민들에게 욕을 먹었다.
政治家は汚職事件で国民から非難された。
회사에서 잘못된 결정으로 욕을 먹었다.
会社で間違った決定をして非難された。
조그마한 손으로 열심히 그림을 그렸다.
小さな手で一生懸命絵を描いた。
좌초 사고로 인해 항구가 일시적으로 폐쇄되었다.
座礁事故のため港が一時閉鎖された。
어제 밤 폭풍으로 인해 배가 좌초되었다.
昨夜の嵐で船が座礁した。
밀항은 법적으로 엄격히 금지되어 있다.
密航は法律で厳しく禁止されている。
그들은 작은 배로 한국으로 밀항을 계획했다.
彼らは小舟で韓国へ密航を企てた。
고무보트로 바다를 건너 대만으로 밀항하는 사건이 이어지고 있다.
ゴムボートで海を渡り台湾に密航する事件が相次いでいる。
강은 철과 탄소의 합금으로 강도가 높다。
鋼は鉄と炭素の合金で、強度が高い。
항공기 일부는 가볍고 강한 알루미늄 합금으로 만들어진다。
航空機の一部は軽くて強いアルミ合金で作られている。
스테인리스는 크롬과 철을 포함한 합금으로 녹이 잘 슬지 않는다。
ステンレスはクロムと鉄を含む合金で、錆びにくい。
니켈 도금은 금속을 부식으로부터 보호한다.
ニッケルめっきは金属を腐食から守る。
나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다.
旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。
선생님은 실험 장비를 원격 조작으로 제어했다.
先生は実験装置をリモートで制御した。
원격 조작으로 자동차 시동을 걸 수 있다.
遠隔操作で車のエンジンをかけることができる。
스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다.
スマートフォンで家のボイラーを遠隔操作できる。
그는 나뭇가지에 두 손으로 매달렸다.
彼は木の枝に両手でぶら下がった。
그 사람은 겉으로는 점잖지만 속은 다르다.
その人は見た目は穏やかだけど中身は違う。
굵직굵직한 선으로 그림을 그렸다.
太い線を何本も使って絵を描いた。
굵직한 선으로 도면을 그렸다.
太い線で図面を描いた。
1월 중순부터 순차적으로 판매될 예정이다.
1月中旬から順次販売される予定だ。
처음으로 출시한 제품이 완판되는 성과를 거뒀다.
初めて発売した製品が完売する成果を収めた。
그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다.
その商品は今日、全国的に発売されます。
이 브랜드의 옷은 온라인 스토어에서 한정적으로 출시됩니다.
このブランドの服は、オンラインストアで限定的に発売されます。
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
韓国でも靴を脱いで部屋に上がります。
이 구두는 가죽 구두창으로 되어 있어요.
この靴は革の靴底でできています。
사람의 마음은 공간으로부터 참으로 많은 영향을 받습니다.
人の心は、空聞から実に多くの影響を受けます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.