<あのの韓国語例文>
| ・ | 주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다. |
| イイダコは東アジアの浅海に生息する小型のタコである。 | |
| ・ | 그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다. |
| あの会社は、業界の異端児と呼ばれる。 | |
| ・ | 그 공원에는 종종 거지가 보입니다. |
| あの公園には、しばしば乞食が見かけられます。 | |
| ・ | 저 여자의 허리는 매우 날씬하다. |
| あの女の腰はとてもすんなりしている。 | |
| ・ | 하드웨어 업데이트는 중요합니다. |
| ハードウェアのアップデートは重要です。 | |
| ・ | 하드웨어와 소프트웨어 모두 정상적으로 작동하고 있습니다. |
| ハードウェアとソフトウェアの両方が正常に動作しています。 | |
| ・ | 하드웨어 업그레이드를 고려하고 있습니다. |
| ハードウェアのアップグレードを検討しています。 | |
| ・ | 하드웨어 고장으로 시스템이 중지되었습니다. |
| ハードウェアの故障が原因でシステムが停止しました。 | |
| ・ | 소프트웨어의 버전업이 완료되었습니다. |
| ソフトウェアのバージョンアップが完了しました。 | |
| ・ | 저 책방은 어린이 책이 풍부하게 갖추어져 있습니다. |
| あの本屋は子供向けの本が豊富に揃っています。 | |
| ・ | 저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요. |
| あの本屋はとても広くて、本がたくさん並んでいます。 | |
| ・ | 손녀는 매일 피아노 연습을 해요. |
| 孫娘は毎日ピアノの練習をしています。 | |
| ・ | 제 조카는 피아노를 배우고 있어요. |
| 私の姪はピアノを習っています。 | |
| ・ | 누나는 피아노를 배우고 있어요. |
| 姉はピアノを習っています。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 물건을 난폭하게 다룹니다. |
| あの人はいつも乱暴に物を扱います。 | |
| ・ | 그 사람의 사람 됨됨이는 진심으로 가득 차 있어요. |
| あの人の人となりは、真心で溢れています。 | |
| ・ | 그 사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다. |
| あの人は見た目だけでなく、人となりも素晴らしいです。 | |
| ・ | 그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다. |
| あの店の店長は口癖のように不景気だと言う。 | |
| ・ | 그 사건 이후로 관계가 삐걱거리고 있어요. |
| あの出来事以来、関係がぎくしゃくしている。 | |
| ・ | 그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요. |
| あの話を思い出すと悲しくなります。 | |
| ・ | 그 장소는 끔찍한 과거가 있습니다. |
| あの場所は忌まわしい過去があります。 | |
| ・ | 그 당시 욘플루엔자는 전 아시아를 휩쓸었어요. |
| あの当時、ヨンフルエンザは全アジアを席巻しました。 | |
| ・ | 연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다. |
| 芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。 | |
| ・ | 몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다. |
| 隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 아시아의 젊은 감독들이 주목을 받고 있어요. |
| 釜山国際映画祭では、アジアの若手監督たちが注目を集めています。 | |
| ・ | 그때가 그의 리즈 시절이었습니다. |
| あの頃が彼の全盛期でした。 | |
| ・ | 그 배우의 리즈 시절을 아는 사람은 적어졌습니다. |
| あの俳優の全盛期を知っている人は少なくなりました。 | |
| ・ | 코미디언으로 성공하려면 유머 감각이 필수적입니다. |
| コメディアンとして成功するには、ユーモアのセンスが不可欠です。 | |
| ・ | 그 명장면에는 깊은 의미가 담겨 있어요. |
| あの名場面には、深い意味が込められています。 | |
| ・ | 그 명장면은 영화사에 남을 명장면이 되었어요. |
| あの名場面は、映画史に残る名シーンとなりました。 | |
| ・ | 그 영화의 명장면은 지금도 전해지고 있습니다. |
| あの映画の名場面は今でも語り継がれています。 | |
| ・ | 그 영화의 명장면의 촬영지는 여기입니다. |
| あの映画の名場面の撮影地はここです。 | |
| ・ | 저 사람은 결국 TV에 나오는 딴따라일 뿐이다. |
| あの人は結局、テレビに出ているだけの芸能人に過ぎない。 | |
| ・ | 저 사람은 그냥 딴따라일 뿐, 특별한 재능이 있는 건 아닙니다. |
| あの人はただの芸能人で、特別な才能があるわけではない。 | |
| ・ | 내 여동생은 슈퍼주니어의 빠순이야. |
| 僕の妹はスーパージュニアの熱血なファンだよ。 | |
| ・ | 그 배우는 올해로 데뷔 50주년을 맞았다. |
| あの俳優は今年でデビュー50年目を迎えた。 | |
| ・ | 그 가수는 전성기를 지나 후에도 활동을 계속하고 있어요. |
| あの歌手は全盛期を過ぎた後も活動を続けています。 | |
| ・ | 그 배우는 지금도 전성기의 인기를 유지하고 있어요. |
| あの俳優は今でも全盛期の人気を保っています。 | |
| ・ | 그 곡은 빌보드 차트에서 1위로 데뷔했어요. |
| あの曲はビルボードチャートで1位でデビューしました。 | |
| ・ | 그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요. |
| あの歌手はビルボードチャートで何度も1位になりました。 | |
| ・ | 그 곡은 빌보드 차트에서 1위를 했어요. |
| あの曲はビルボードチャートで1位になりました。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요. |
| あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
| あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
| ・ | 그 배우는 팬카페에 자주 메시지를 남겨요. |
| あの俳優はファンクラブに頻繁にメッセージを残します。 | |
| ・ | 그 가수의 팬카페는 매우 활발해요. |
| あの歌手のファンクラブはとても活発です。 | |
| ・ | 그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요. |
| あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。 | |
| ・ | 그 가수는 2010년에 데뷔했어요. |
| あの歌手は2010年にデビューしました。 | |
| ・ | 그 배우는 연극 무대에서 데뷔했어요. |
| あの俳優は舞台でデビューしました。 | |
| ・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
| あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
| ・ | 그 배우는 드라마로 데뷔했어요. |
| あの俳優はドラマでデビューしました。 |
