【あの】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あのの韓国語例文>
마피아의 영향력은 여러 나라에서 커져가고 있어요.
マフィアの影響力は多くの国で増大しています。
그 영화는 마피아의 일상적인 활동을 사실적으로 묘사합니다.
その映画はマフィアの日常的な活動をリアルに描いています。
마피아의 수장이 경찰에 의해 체포되었어요.
マフィアのボスが警察に逮捕されました。
친구는 피규어 십덕후예요.
友達はフィギュアの십덕후です。
흑형의 유머 감각이 정말 뛰어나요.
アフリカ系男性のユーモアのセンスが本当に優れています。
그 영화는 짱시룸. 시간 낭비였어.
あの映画は本当に嫌い。時間の無駄だった。
그 사람의 태도가 정말 짱시룸.
あの人の態度が本当に大嫌い。
저 낚시글 작성자는 정말 창의적이네요.
あの釣り文句の作者は本当にクリエイティブですね。
그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요.
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで行動はない。
그 찌질남이 나한테 말 걸어도 대답하고 싶지 않아.
あの情けない男が私に話しかけても、答えたくない。
그 사람은 정말 찌질남이라서 늘 자랑만 해요.
あの人は本当に情けない男で、いつも自慢ばかりしている。
그 사람의 행동은 모두 허튼짓이라고 생각한다.
あの人の行動はすべて無駄なことだと思う。
여기 불판 좀 갈아주세요.
あの、網を取り替えてください。
저 애는 나를 쌩까는 것 같아.
あの子、僕のことを無視してるみたい。
그때 다 같이 엔빵해서 계산한 거 기억나?
あの時、みんなでエンパンして支払ったのを覚えてる?
저 영화 보러 가자! 욜로니까 지금 즐겨야지.
あの映画見に行こうよ!人生一度きりだから、今のうちに楽しんでおこう。
저 배우, 정말 완벽한 잘생쁘다.
あの俳優、まさに完璧なイケメンだと思う。
그 유튜버의 쿡방은 보는 것만으로도 배고파진다.
あのYouTuberの料理番組は、見ているだけでお腹がすくよ。
저 애는 항상 화려한 옷을 입고 다니며, 진짜 쌔끈녀다.
あの子はいつも華やかな服装で、まさに魅力的な女性だ。
저 모델은 진짜 쌔끈녀다.
あのモデルはまさに「魅力的な女性」だ。
저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다.
あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
あの人は本当に親切だよ。わかってるでしょ!
그 배우는 연기력이 워낙 뛰어나서 까방권을 가지고 있어요.
あの俳優は演技力が抜群なので、叩かれ防止権を持っています。
저 모델은 걷기만 해도 스웩이 느껴지네.
あのモデルは歩くだけでスウェグを感じさせるね。
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
あの人はどこへ行っても注目されるめちゃ人気者です。
저 소고기는 구우면 고기즙이 풍부하게 나와요.
あの牛肉は焼くと肉汁がたっぷり出ます。
그 도로는 차도와 보도가 확실히 나눠져 있어요.
あの道路は車道と歩道がしっかり分かれています。
그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요.
あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。
그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요.
あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。
그 사람과 갠톡 하고 싶어.
あの人と個別にメッセージしたい。
그 이야기 나오니까 갑분싸 되지 않았어?
あの話が出てきた瞬間、空気が悪くならなかった?
내가 그때 지못미하지 않았다면…
あの時、守ってあげられていたら…
그때 내가 지못미라서 미안해.
あの時、守ってあげられなくてごめん。
그 유명한 브이로거의 일상을 따라 해보고 싶다.
あの有名なVlogerの日常を真似してみたい。
그 사람이 내 차 문콕 했다고 사과했어.
あの人が私の車のドアを傷つけたって謝ってきた。
그 친구는 초딩처럼 행동해.
あの友達は小学生みたいに行動する。
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
あの人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。
그 드라마는 힐링 드라마의 종결자였어.
あのドラマは癒し系ドラマの完成形だった。
그 영화는 액션 영화의 종결자라고 불릴 만해.
あの映画はアクション映画の究極と言える。
요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래.
最近人気のあの曲がダンス曲の究極だって。
그 축구선수는 골 결정력의 종결자야.
あのサッカー選手はゴール決定力の完成形だね。
그 영화는 스토리도 연출도 끝판왕이었다.
あの映画はストーリーも演出も究極だった。
요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야.
最近流行ってるあのドラマ、まさに究極だよ。
그 축구선수는 실력으로 보면 끝판왕이지.
あのサッカー選手は実力でいえばラスボスだね。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
あのドラマのおかげで俳優の人気が急上昇している。
저 가수는 요즘 떡상이래.
あの歌手は最近人気急上昇中なんだって。
그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다.
あの俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。
그 영화의 한 장면 때문에 빵터진 관객들이 많았어.
あの映画のあるシーンで爆笑した観客が多かった。
그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어.
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。
그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어.
あの本で読んだ名言が本当に印象的だった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.