【あの】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あのの韓国語例文>
그 피아니스트의 연주는 신이 내린 것 같았다.
あのピアニストの演奏は神がかっていた。
그 영화는 무진장 감동적이었어요.
あの映画はとても感動的でした。
그 사람은 앙큼한 짓을 해서 항상 이득을 본다.
あの人は悪賢いことをして、いつも得をしている。
그 사람하고는 오래된 아는 사이예요.
あの人とは昔からの知り合いです。
그 사람하고는 몇 번 본 구면이에요.
あの人とは何度か会った顔見知りです。
다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어.
もう二度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。
그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요.
あの先生は意地悪な性格だといって皆が嫌っています。
저 애는 좀 심술보야.
あの子はちょっとした意地悪だよ。
저 장사는 어릴 때부터 주목을 받았다.
あの力士は若いころから注目されていた。
저 장사는 매우 강하다.
あの力士はとても強い。
저 플레이어는 고인물이라서, 지는 일은 없다.
あのプレイヤーはガチ勢だから、負けることはない。
저 사람은 낯짝이 두껍기 때문에 사양하지 않아도 된다.
あの人は図々しいから、遠慮しなくていい。
저 사람과는 이제 인연을 끊었다.
あの人とはもう縁を切った。
그 사건 이후로 회사가 뒤숭숭하다.
あの事件以降、会社が落ち着かない。
저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다.
あの高地は火山活動が活発な一帯で植物もほとんど生育しない。
그때 그는 본체만체하며 도망쳤다.
あの時、彼は知らん顔をして逃げた。
허리 디스크 때문에 운동을 자제하고 있어요.
腰のヘルニアのため運動を控えています。
허리 디스크 수술을 받았어요.
腰のヘルニアの手術を受けました。
목 디스크 때문에 목 보호대를 하고 있어요.
首のヘルニアのため、首にコルセットをしています。
그는 목 디스크 수술을 받았어요.
彼は首のヘルニアの手術を受けました。
목 디스크 때문에 어깨가 저려요.
首のヘルニアのせいで肩がしびれます。
저 사람은 끄나풀로 쓰이고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있어.
あの人物は手先として使われていることに気づいていない。
그 남자는 누군가의 끄나풀에 불과해요.
あの男は誰かの手先に過ぎないです。
저 사람은 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 잃었어요.
あの人は鬼に魅入られたように、すべてを失ってしまった。
그때 나는 죽느냐 사느냐의 선택을 했어요.
あの時、私は生きるか死ぬかの選択をしたんだ。
그 회의는 한나절 걸릴지도 몰라요.
あの会議は半日かかるかもしれません。
저 선수는 세계 대회에서 대활약하고 있어요.
あの選手は世界大会で大活躍しています。
그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다.
あの人はいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。
사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다.
あの男はいつも無理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。
그 유명한 배우는 재해 지원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다.
あの有名な俳優は、災害支援のために金品を出して助けました。
저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다.
あの子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
あの人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。
그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요.
あの子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
그 역전골은 평생 잊을 수 없어요.
あの逆転ゴールは一生忘れられません。
저 둘은 마치 한 쌍의 천사 같아요.
あの二人はまるで一組の天使のようです。
문손잡이를 세게 비틀었다.
ドアノブを強くひねった。
그 길을 잘못 봐서 반대 방향으로 가게 되었다.
あの道を見間違えて、反対方向に進んでしまった。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。
그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다.
あのレストランはおいしい。だから、いつも混んでいる。
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。
따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다.
暖かいココアの温もりが心を癒してくれる。
그 영화는 관객의 마음을 뒤흔들었다.
あの映画は観客の心を揺さぶった。
그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다.
あの人は何も買わずにうろうろしている。
저 설명은 전혀 이치에 안 맞고 납득할 수 없어.
あの説明は全然理屈に合わないし、納得できない。
그 영화는 심히 감동적이었다.
あの映画は非常に感動的だった。
그 때 판단이 잘못돼서 생고생을 했다.
あの時の判断が間違っていたせいで、余計な苦労をした。
미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다.
メディアの報道が地域社会に紛乱を引き起こす可能性がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.