<あのの韓国語例文>
| ・ | 매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다. |
| 毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。 | |
| ・ | 그 두 선수는 손발이 척척 맞는다. |
| あの2人の選手はびったり息が合っている。 | |
| ・ | 그 말 취소할게요. |
| あの言葉取り消しますよ。 | |
| ・ | 이 요리의 매운 맛은 도저히 말로 표현할 수 없다. |
| あの料理の辛さは、とうてい言葉では表現できない。 | |
| ・ | 그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요. |
| あの映画のストーリーが感動的だと思います。 | |
| ・ | 그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요. |
| あの映画のエンディングが感動的だと思います。 | |
| ・ | 그 정치가는 어처구니가 없다며 불쾌감을 나타냈다. |
| あの政治家はとんだ茶番だと不愉快感を表明した。 | |
| ・ | 이탈리아 요리책을 사서 연습 중이다. |
| イタリアの料理本を買って練習中だ。 | |
| ・ | 저 가게는 가정요리 전문점이다. |
| あの店は家庭料理専門店です。 | |
| ・ | 그 사람은 초라하게 보인다. |
| あの人はみすぼらしく見える。 | |
| ・ | 저쪽 방향으로 걸어가면 역이 있습니다. |
| あの方角に歩いて行くと駅があります。 | |
| ・ | 저쪽 방향에 바다가 있습니다. |
| あの方向に海があります。 | |
| ・ | 그 상황에서 극대노하지 않는 사람은 없을 것이다. |
| あの状況で激怒しない人はいないだろう。 | |
| ・ | 동북아 경제 발전은 세계 경제에 큰 영향을 끼친다. |
| 東北アジアの経済発展は世界経済に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 동북아의 정치적 상황은 매우 복잡하다. |
| 東北アジアの政治的状況は非常に複雑である。 | |
| ・ | 동북아 평화와 안정은 전 세계에 영향력을 미친다. |
| 東北アジアの平和と安定は世界全体に影響を与える。 | |
| ・ | 동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가지고 있다. |
| 東北アジアの歴史と文化交流は長い伝統を持っている。 | |
| ・ | 동북아 국가들은 다양한 협력 방안을 모색하고 있다. |
| 東北アジアの国々は様々な協力の方法を模索している。 | |
| ・ | 그 가게는 코로나 때문에 폐업했다. |
| あの店はコロナのせいで廃業した。 | |
| ・ | 일본은 아시아의 강대국 중 하나로 꼽힌다. |
| 日本はアジアの強大国の一つとみなされている。 | |
| ・ | 그 초콜릿, 존맛탱이라서 한번 먹으면 멈출 수 없어. |
| あのチョコレート、超美味しくて、一度食べたら止められない。 | |
| ・ | 그 집의 라면은 존맛탱이라서 다들 줄 서서 먹는다. |
| あの店のラーメンは超美味しいから、みんな並んで食べている。 | |
| ・ | 미디어의 편향된 보도는 사회적 갈등을 심화시킨다. |
| メディアの偏向報道は社会的対立を深める。 | |
| ・ | 그 배우는 한동안 활동이 없어서 근황이 궁금했다. |
| あの俳優はしばらく活動がなくて、近況が気になっていた。 | |
| ・ | 그 유튜버는 한 영상으로 잭팟을 터뜨렸다. |
| あのユーチューバーは一本の動画で大当たりを出した。 | |
| ・ | 그 사업 아이템은 잭팟이었다. |
| あのビジネスアイデアは大成功だった。 | |
| ・ | 소싯적에 배웠던 피아노 실력이 아직도 남아 있다. |
| 若い頃に習ったピアノの腕前がまだ残っている。 | |
| ・ | 그 사람에 대한 재미있는 썰이 많다. |
| あの人について面白い話がたくさんある。 | |
| ・ | 저 사람의 태도는 항상 이랬다저랬다 해. |
| あの人の態度はいつも変わりやすい。 | |
| ・ | 그 분은 아주 점잖은 분입니다. |
| あの方はとても上品で落ち着いた方です。 | |
| ・ | 그 배우는 중후한 매력을 가지고 있다. |
| あの俳優は重厚な魅力を持っている。 | |
| ・ | 그 명장이 지도한 팀은 항상 뛰어난 성적을 남겼다. |
| あの名将が指導したチームは、常に優れた成績を残していた。 | |
| ・ | 그 남자는 아직도 지명 수배 중이다. |
| あの男は今も指名手配中だ。 | |
| ・ | 저 개는 밤이 되면 계속 짖어댄다. |
| あの犬は夜になるとずっと吠え立てる。 | |
| ・ | 그 가수는 국내 굴지의 엔터테인먼트 수장이 되었다. |
| あの歌手は国内屈指のエンターテインメント首長になった。 | |
| ・ | 그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 게재했다. |
| あの会社は個人情報流出事態に対する謝罪文を掲載した。 | |
| ・ | 저 괴물은 어마무시하게 강하다. |
| あのモンスターはとてつもなく強い。 | |
| ・ | 그 선수는 득점력이 어마무시하다. |
| あの選手は得点力がとてつもない。 | |
| ・ | 그 지역은 예전에는 미개했지만 지금은 발전하고 있습니다. |
| あの地域は昔は未開でしたが、今は発展しています。 | |
| ・ | 그 발언은 많은 사람들의 공감대를 불러일으켰다. |
| あの発言は多くの人の共感の輪を呼んだ。 | |
| ・ | 저 팀은 대회에 불참을 표명했습니다. |
| あのチームは大会に不参加を表明しました。 | |
| ・ | 연대별 보도 내용을 분석함으로써 미디어 영향력의 변천을 파악한다. |
| 年代別の報道内容を分析することで、メディアの影響力の変遷を把握する。 | |
| ・ | 저승사자는 죽은 자를 저승으로 인도한다. |
| 死神は死者をあの世へ導く。 | |
| ・ | 차기 동계 올림픽 개최지도 같은 아시아인 중국 북경인 것을 알고 있나요? |
| 次回の冬季オリンピック開催地も同じアジアの中国の北京なのをご存知だろうか。 | |
| ・ | 그 건물 화재는 방화범의 소행이었다. |
| あの建物火災は放火犯の仕業だった。 | |
| ・ | 유명한 언론사의 인터뷰를 받았어요. |
| 有名なメディアのインタビューを受けました。 | |
| ・ | 그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다. |
| あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。 | |
| ・ | 헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다. |
| 別れたばかりなのに、あの瞬間が目に浮かぶ。 | |
| ・ | 그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
| あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 | |
| ・ | 그때 결정을 잘못해서 지금 땅을 치고 후회한다. |
| あの時の決断を間違えて、今激しく後悔している。 |
