【かなり】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<かなりの韓国語例文>
태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요.
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。
발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다.
発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。
신경 치료를 받은 후, 통증이 상당히 줄어들었어요.
神経治療を受けた後、痛みがかなり軽減しました。
미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다.
米国は中国が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。
현재 부동산 시장의 투기 수요는 여전히 매우 높다.
現在、不動産市場における投機需要はまだかなり高い。
엄청 구불구불한 길입니다.
かなりくねくねした道なりです。
가계 부동산 투자의 상당 부분이 ‘빚투’로 이뤄지고 있다.
家計による不動産投資のかなりの部分が「借金で投資」で行われている。
요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다.
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。
대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다.
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。
어렵겠지만 어떻게든 안 될까요?
難しいとは思いますが、どうにかなりませか?
옷 한 벌을 고르는 데 시간이 꽤 걸렸어요.
服一着を選ぶのに、かなり時間がかかりました。
여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다.
ニキビをかなり潰したので顔に傷跡ができた。
매우 심각한 사태를 초래하다.
かなり深刻な事態を招く。
느지막한 시간에 귀가하게 되어 가족들이 걱정을 하고 있었습니다.
かなり遅い時間に帰宅することになり、家族が心配していました。
회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다.
会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。
그의 패션은 매우 독특해서 어디를 가든지 눈에 띈다.
彼のファッションはかなり独特なので、どこに行っても目立つ。
암호를 해독하려면 상당한 시간이 걸릴지도 모릅니다.
暗号を解読するにはかなりの時間がかかるかもしれません。
수도관 교체에는 상당한 비용이 든다고 들었습니다.
水道管の交換にはかなりの費用がかかると聞きました。
병 때문에 그녀는 상당히 허해져 있어요.
病気のため、彼女はかなり衰弱しています。
그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年の大賞候補としてかなり有力だ。
허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다.
ほら吹きだから、話の内容はかなり誇張されている。
앵두는 발아율이 좋지 않아서 씨를 심으면 싹이 나올 확률이 매우 낮다.
さくらんぼは発芽率が悪いので、種を植えても芽が出る確率はかなり低い。
수평선을 넘으려면 상당한 거리가 필요하다.
水平線を超えるにはかなりの距離が必要だ。
그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네.
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。
복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다.
復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。
그 사람은 요사스러운 데가 한두 곳이 아니다.
あの人は、妖しいところがかなり多い。
그녀를 믿다니 내가 엄청 바보였다.
彼女を信じるなんて、私はかなりの馬鹿だ。
축적한 노하우가 상당하다.
蓄積したノウハウがかなりある。
전두엽은 살아가는데 있어서 매우 중요한 역할을 하고 있다.
前頭葉は生きていく上でかなり重要な役割を果たしている。
오늘은 몸이 좀 나른한게 많이 피곤했다.
今日は体がちょっとだるくてかなり疲れてた。
올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다.
今年の積雪量は、例年の今頃に比べるとかなり少ない。
이미 사용하고 있는 분도 꽤 많치 않을까요.
すでに使っている方もかなり多いのではないでしょうか。
상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다.
かなりの数の工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。
카나리아가 부리로 씨를 먹는다.
カナリアがくちばしで種を食べる。
새장 안에서 카나리아가 노래하고 있다.
鳥かごの中でカナリアが歌っている。
포수는 야구 수비 위치 중에서도 꽤 이질적인 포지션이라 할 수 있습니다.
キャッチャーは、野球の守備位置の中でもかなり異質なポジションと言えます。
출발이 매우 순조롭다.
出だしはかなり順調だ。
숙소 외관은 꽤 낡았지만 안은 깔끔하게 청소되어 있다.
宿の外観はかなり古びているが中はきちんと清掃されている。
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のある場面が多くてかなり興奮した。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
힘들게 사느라고 손이 많이 거칠어졌다.
必死に生きるために手がかなり荒れたな。
이 운동회는 사실 꽤 역사가 깊다.
この運動会、実はかなり歴史が深い。
어제 꽤 돈을 썼죠?
きのう、かなりお金使ったでしょ?
그 실화는 꽤 충격적이었다.
その実話はかなり衝撃的だった。
그의 신장은 나이에 비해 꽤 크다.
彼の身長は年齢に比べてかなり高い。
엄청 긴장했었어요?
かなり緊張しましたか?
자세히 보니 꽤 나이가 들었다.
よく見るとかなりの年配だった。·
비용이 아주 저렴하다.
費用がかなり安い。
필기시험 문제는 상당히 어려울 수도 있어요.
筆記試験の問題はかなり難しいかもしれません。
이제까지 헛돈을 많이 썼다.
今まで無駄使いをかなりしていた。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.