【こと】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
토론 중간에 잠시 휴회하기로 결정했다.
討論の途中で一時休会することが決定された。
건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다.
建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値があります。
회의 내용이 도청된 것으로 밝혀졌다.
会議の内容が盗聴されていたことが分かった。
죄송하지만 더이상 가격을 깎을 수 없어요.
申し訳ございませんが、これ以上値引くことは出来ません。
수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다.
ヒゲを一度抜いても、ヒゲが生えなくなることはありません。
원래 솜털은 아기의 부드러운 털을 말합니다.
本来の産毛は赤ちゃんの柔らかい毛のことです。
양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다.
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。
발가락 발톱이 너무 길면 신발이 꽉 끼게 느껴질 수 있다.
足指の爪が長すぎると、靴がきつく感じることがある。
발톱이 아파서 족욕을 하기로 했다.
足指の爪が痛んでいるので、足浴をすることにした。
눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다.
眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다.
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。
유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다.
ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。
하기 싫은 일을 억지로 했다.
やりたくないことを無理にやった。
감자칼을 사용하면 껍질을 쉽게 벗길 수 있어요.
ピーラーを使うと皮を簡単にむくことができます。
그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
분수를 지키는 것이 중요하다.
分をわきまえることが大切だ。
이렇게 좋은 기회를 주셔서 분에 넘칩니다.
このような良い機会をいただき、身に余ることです。
제가 이런 중요한 일을 맡는 것은 분에 넘칩니다.
私がこの重要な仕事を任されるのは身に余ることです。
묘비명을 새로 쓰기로 했습니다.
墓碑名を新しく書くことにしました。
거액의 배상금을 지불하게 되었다.
巨額の賠償金を支払うことになった。
절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다.
折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。
경기력이 향상되면 더 좋은 성적을 얻을 수 있다.
競技力が向上すれば、より良い成績を収めることができる。
경기력 부족으로 인해 팀은 승리를 거두지 못했다.
競技力不足で、チームは勝利を収めることができなかった。
오늘 중식으로 중국 요리를 먹기로 했다.
今日の昼食は中国料理を食べることにした。
적진을 파악하는 것이 중요한 임무였다.
敵陣を把握することが重要な任務だった。
컴퓨터 바이러스가 데이터를 파괴할 수 있다.
コンピュータウイルスがデータを破壊することがある。
창조란 파괴하는 것이다.
創造とは破壊することである。
성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다.
性格差で困難を経験することもある。
성격차를 인정하는 것이 중요하다.
性格差を認めることが重要だ。
사전에 예약하실 것을 추천해드립니다.
事前にご予約されることをお勧めいたします。
초밥 먹어 본 적이 있으세요?
寿司を食べたことありますか。
아침에 일찍 일어나기로 결심했어요.
朝早く起きることにしました。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
長時間の会議には嫌気がさすことが多い。
너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다.
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。
그들은 어깨동무를 통해 팀워크를 다졌다.
彼らは肩を組むことでチームワークを築いた。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
좋은 생각이 났어요!
良いこと思いつきました!
병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다.
病気で倒れた時のことが急に思い出しました。
이곳에 오면 헤어진 그녀가 생각이 납니다.
こちに来ると、分かれた彼女のことが思い出されます。
딱히 기억에 남는 게 없어요.
特に記憶に残っていることがないです。
이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることができません。
도저히 있을 수 없는 일이 일어났다.
到底ありえないことが起きた。
계약을 맺기로 결정했다.
契約を結ぶことに決めた。
그녀에게 고백하기로 결정했어.
彼女に告白することに決めた。
새 컴퓨터를 사기로 결정했다.
新しいパソコンを買うことに決めた。
저 진짜 기억 안 나세요?
僕のこと、本当に覚えてないんですか?
타점 기록으로 MVP 후보가 결정되기도 한다.
打点の記録でMVP候補が決まることもある。
공격 기회마다 타점을 올리는 것이 중요하다.
攻撃のチャンスごとに打点を挙げることが重要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/326)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.