<ことの韓国語例文>
| ・ | 토론 중간에 잠시 휴회하기로 결정했다. |
| 討論の途中で一時休会することが決定された。 | |
| ・ | 건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다. |
| 建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値があります。 | |
| ・ | 회의 내용이 도청된 것으로 밝혀졌다. |
| 会議の内容が盗聴されていたことが分かった。 | |
| ・ | 죄송하지만 더이상 가격을 깎을 수 없어요. |
| 申し訳ございませんが、これ以上値引くことは出来ません。 | |
| ・ | 수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다. |
| ヒゲを一度抜いても、ヒゲが生えなくなることはありません。 | |
| ・ | 원래 솜털은 아기의 부드러운 털을 말합니다. |
| 本来の産毛は赤ちゃんの柔らかい毛のことです。 | |
| ・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
| 羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
| ・ | 발가락 발톱이 너무 길면 신발이 꽉 끼게 느껴질 수 있다. |
| 足指の爪が長すぎると、靴がきつく感じることがある。 | |
| ・ | 발톱이 아파서 족욕을 하기로 했다. |
| 足指の爪が痛んでいるので、足浴をすることにした。 | |
| ・ | 눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다. |
| 眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。 | |
| ・ | 스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다. |
| ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。 | |
| ・ | 유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
| ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。 | |
| ・ | 하기 싫은 일을 억지로 했다. |
| やりたくないことを無理にやった。 | |
| ・ | 감자칼을 사용하면 껍질을 쉽게 벗길 수 있어요. |
| ピーラーを使うと皮を簡単にむくことができます。 | |
| ・ | 그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다. |
| そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| ・ | 분수를 지키는 것이 중요하다. |
| 分をわきまえることが大切だ。 | |
| ・ | 이렇게 좋은 기회를 주셔서 분에 넘칩니다. |
| このような良い機会をいただき、身に余ることです。 | |
| ・ | 제가 이런 중요한 일을 맡는 것은 분에 넘칩니다. |
| 私がこの重要な仕事を任されるのは身に余ることです。 | |
| ・ | 묘비명을 새로 쓰기로 했습니다. |
| 墓碑名を新しく書くことにしました。 | |
| ・ | 거액의 배상금을 지불하게 되었다. |
| 巨額の賠償金を支払うことになった。 | |
| ・ | 절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
| 折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。 | |
| ・ | 경기력이 향상되면 더 좋은 성적을 얻을 수 있다. |
| 競技力が向上すれば、より良い成績を収めることができる。 | |
| ・ | 경기력 부족으로 인해 팀은 승리를 거두지 못했다. |
| 競技力不足で、チームは勝利を収めることができなかった。 | |
| ・ | 오늘 중식으로 중국 요리를 먹기로 했다. |
| 今日の昼食は中国料理を食べることにした。 | |
| ・ | 적진을 파악하는 것이 중요한 임무였다. |
| 敵陣を把握することが重要な任務だった。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스가 데이터를 파괴할 수 있다. |
| コンピュータウイルスがデータを破壊することがある。 | |
| ・ | 창조란 파괴하는 것이다. |
| 創造とは破壊することである。 | |
| ・ | 성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다. |
| 性格差で困難を経験することもある。 | |
| ・ | 성격차를 인정하는 것이 중요하다. |
| 性格差を認めることが重要だ。 | |
| ・ | 사전에 예약하실 것을 추천해드립니다. |
| 事前にご予約されることをお勧めいたします。 | |
| ・ | 초밥 먹어 본 적이 있으세요? |
| 寿司を食べたことありますか。 | |
| ・ | 아침에 일찍 일어나기로 결심했어요. |
| 朝早く起きることにしました。 | |
| ・ | 이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다. |
| これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。 | |
| ・ | 반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다. |
| 繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。 | |
| ・ | 긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다. |
| 長時間の会議には嫌気がさすことが多い。 | |
| ・ | 너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다. |
| あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。 | |
| ・ | 그들은 어깨동무를 통해 팀워크를 다졌다. |
| 彼らは肩を組むことでチームワークを築いた。 | |
| ・ | 혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다. |
| 混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。 | |
| ・ | 좋은 생각이 났어요! |
| 良いこと思いつきました! | |
| ・ | 병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다. |
| 病気で倒れた時のことが急に思い出しました。 | |
| ・ | 이곳에 오면 헤어진 그녀가 생각이 납니다. |
| こちに来ると、分かれた彼女のことが思い出されます。 | |
| ・ | 딱히 기억에 남는 게 없어요. |
| 特に記憶に残っていることがないです。 | |
| ・ | 이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요. |
| この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることができません。 | |
| ・ | 도저히 있을 수 없는 일이 일어났다. |
| 到底ありえないことが起きた。 | |
| ・ | 계약을 맺기로 결정했다. |
| 契約を結ぶことに決めた。 | |
| ・ | 그녀에게 고백하기로 결정했어. |
| 彼女に告白することに決めた。 | |
| ・ | 새 컴퓨터를 사기로 결정했다. |
| 新しいパソコンを買うことに決めた。 | |
| ・ | 저 진짜 기억 안 나세요? |
| 僕のこと、本当に覚えてないんですか? | |
| ・ | 타점 기록으로 MVP 후보가 결정되기도 한다. |
| 打点の記録でMVP候補が決まることもある。 | |
| ・ | 공격 기회마다 타점을 올리는 것이 중요하다. |
| 攻撃のチャンスごとに打点を挙げることが重要だ。 |
