【ことを】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
야구나 소프트볼 등에서 상대를 무득점으로 막아내 승리하는 것을 완봉승이라고 한다.
野球やソフトボールなどで相手を無得点に封じて勝利することを完封勝ちという。
투수는 체인지업을 던지기로 결정했다.
ピッチャーはチェンジアップを投げることを決めた。
한 타자에 대해 볼카운트가 4구가 되는 것을 볼넷이라 한다.
一人の打者に対してボールカウントが四球になることをフォアボールという。
그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다.
それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。
승인이 났음을 알려드립니다.
承認が得られたことをお知らせします。
우애 수업에서 아이들은 서로를 존중하는 것을 배웠다.
友愛の授業で、子供たちは互いを尊重することを学んだ。
그는 열쇠를 체크하고 분실물이 없는 것을 확인했습니다.
彼は鍵をチェックして、忘れ物がないことを確認しました。
정보 공유란, 개개의 사원이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、個々の社員のもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
상대의 언행 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다.
相手の言動などを好意的に解釈することを善意という。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
용서받지 못할 짓을 해 버렸다.
許されないことをしてしまった。
이 제휴는 쌍방의 전문 지식을 결집하는 것을 의미합니다.
この提携は双方の専門知識を結集することを意味します。
일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다.
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことを機に使われるようになった。
노히트 노런이란 야구나 소프트볼 투수가 상대팀에게 안타를 허용하지 않는 것을 말한다.
ノーヒットノーランとは、野球やソフトボール投手が相手チームに安打を与えないことを指す。
풀카운트란, 쓰리 볼 투 스트라이크가 되는 것을 말합니다.
フルカウントとは、スリーボール、ツーストライクになることを言います。
코치는 니가 그 레이스에서 이길 것을 기대하고 있어.
コーチはきみがそのレースに勝つことを期待しているよ。
법적 조언을 구하는 것이 좋습니다.
法的な助言を求めることをお勧めします。
여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다.
対話のドアを開けていることを強調して退路をつくった。
체중을 줄이는 것은 지방과 근육 둘 다 잃어 버리는 것을 의미한다.
体重を落とすことは脂肪と筋肉の両方を失うことを意味する。
나는 네가 자랑스럽다.
私はあなたのことを誇らしく思う。
가족의 유대감이 강해지기를 바랍니다.
家族の絆が強まることを願っています。
신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다.
信頼を再び回復できることを切に願う。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。
좌우지간 나는 내가 하고 싶은 걸 할테니까.
とにかく、私は私のしたいことをするから。
단풍은 나뭇잎이 물드는 것을 말합니다.
もみじとは木の葉が色づくことをいいます。
힘든 일을 다 잊고 여행을 다니고 싶어요.
辛いことをすべて忘れて旅行に行きたいです。
그는 극한의 상황에 조우하는 것을 두려워하지 않는다.
彼は極限の状況に遭遇することを恐れていない。
일반 서민이 생활하는 주거를 민가라 부른다.
一般の庶民が暮らす住まいのことを民家と呼ぶ。
친목회는 모인 참가자 사이의 친교를 다지는 것을 목적으로 합니다.
親睦会は、集まった参加者同士の親交を深めることを目的としています。
불쾌한 말을 하다.
嫌らしいことを言う。
불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다.
不快感を感じることを避けるために、彼はその場を去った。
죄송합니다만, 저는 그만두기로 결심했습니다.
申し訳ございませんが、私は辞めることを決意しました。
육아와의 양립이 어려워 결국 사직하기로 결심했습니다.
育児との両立が難しくとうとう辞職することを決心しました。
이번에 사직하기로 결단했어요.
この度、辞職することを決断しました。
죄송하지만, 저는 퇴직하기로 결정했습니다.
申し訳ございませんが、私は退職することを決めました。
저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다.
私はこちらの職場を辞めることを決意しました。
상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다.
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다.
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。
그녀는 유언서에서 특정 재산을 특정 사람들에게 주기를 희망했다.
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。
그녀는 유언서에서 특정 자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다.
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の一部を寄付することを宣言した。
그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다.
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。
역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다.
逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。
인도주의 이념은 사람들의 고통을 줄이는 것을 목표로 합니다.
人道主義の理念は、人々の苦しみを軽減することを目指します。
애송이는 아직 많은 것을 배우지만 성장하고 있습니다.
若造はまだ多くのことを学びますが、成長しています。
잎은 식물이 가지고 있는 광합성이나 호흡을 하는 기관이다.
葉は、植物がもっている光合成や呼吸を行う器官のことをいう。
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각하고 있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでありながら、常に連れ合いのことを考えています。
제 의견은 주관적임을 이해해주세요.
私の意見は主観的であることを理解してください。
보수는 국가의 전통과 역사를 소중히 여기는 것을 중시합니다.
保守は、国家の伝統や歴史を大切にすることを重視します。
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守的な政党は、伝統的な価値観や制度を守ることを重視しています。
진보파는 환경 문제에 적극적으로 대처할 것을 주장하고 있습니다.
進歩派は、環境問題に積極的に取り組むことを主張しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.