【ことを】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことをの韓国語例文>
그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다.
彼は自由のために戦うことを誓った。
정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다.
定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。
그런 짓을 하다니, 완전 쌍놈이네.
そんなことをするなんて、まさに下衆だ。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
상황 파악 못 하고 뚱딴지같은 짓을 했다.
状況も分からず見当違いなことをした。
갑자기 그런 말을 하다니 뚱딴지같다.
急にそんなことを言うなんてとんちんかんだ。
그는 자주 뚱딴지같은 말을 한다.
彼はよく場違いなことを言う。
그녀는 가끔 뚱딴지같은 행동을 한다.
彼女は時々とんちんかんなことをする。
그런 뚱딴지같은 소리 하지 마.
そんな突拍子もないことを言わないで。
그는 실지로 그런 말을 했다.
彼は本当にそんなことを言った。
장차 어떤 선택을 하든 후회하지 않기를 바란다.
将来どんな選択をしても、後悔しないことを願っている。
그냥 모든 것을 체념해야 할 때가 있습니다.
ただすべてのことを諦めなければならない時があります
턱없는 소리 하지 마라.
とんでもないことを言うな。
그래도 그렇지.그 사람, 아무에게나 심한 말을 하더라.
それでも、それはちょっと…あの人、誰にでもひどいことを言うんだ。
중요한 일을 말할 때는 입방정을 피해야 한다.
重要なことを話すときは口の軽さを避けなければならない。
결정을 내리기 전에 여러 가지를 저울질해 보았다.
決定を下す前に、いろいろなことを秤にかけて考えた。
항상 모든 일을 저울질해서 결정한다.
いつも全てのことをよく考えて決める。
아이들이 말을 안 들어서 못살겠다.
子どもたちが言うことを聞かなくて困ったものだ。
선생님 말씀을 똑바르게 따르세요.
先生の言うことをきちんと従いなさい。
부모님은 아이가 착실하게 자라길 바란다.
両親は子どもがまじめに育つことを望んでいる。
지금 그 일을 하자는 건 당치않다.
今そのことをやろうというのは無茶だ。
하고많은 말 중에 그런 말을 하다니.
数多くの言葉があるのに、そんなことを言うなんて。
잘못을 저질러 놓고도 버젓이 행동한다.
悪いことをしておきながら、平然と行動している。
잘못을 저지르고도 버젓하게 다닌다.
悪いことをしておきながら、堂々と歩き回っている。
그는 모든 일을 경박하게 처리한다.
彼はすべてのことを軽薄に処理する。
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다.
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。
그는 모든 일을 깔끔하게 종결짓는 성격이다.
彼はすべてのことをきちんと終結させる性格だ。
초보자에게는 기본 과정부터 듣기를 권장한다.
初心者には基礎コースから受講することを勧める。
전통 기술이 사라지지 않고 보전되기를 바란다.
伝統技術が失われずに保全されることを願う。
흥망성쇠란 번영하고 쇠퇴하는 것을 반복한다는 의미입니다.
栄枯盛衰は、栄えることと衰退することを繰り返すという意味です。
회사는 두 부서를 통합하기로 결정했다.
会社は二つの部署を統合することを決定した。
대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다.
大半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。
데이터가 서버에 도달되었음을 확인했어요.
データがサーバーに到達したことを確認しました。
삽질을 하느라 중요한 걸 놓쳤다.
無駄なことをしていて、大事なことを見逃してしまった。
이 문제를 해결하려고 삽질하지 마.
この問題を解決しようとして無駄なことをするな。
그의 충고를 듣지 않은 걸 후회하고 있어. 후회막급이야.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。後悔先に立たずだ。
그는 사람들에게 도움을 청하는 것을 꺼려했다.
彼は人に助けを求めることを嫌がった。
나는 감정을 드러내는 것을 꺼려한다.
私は感情を表に出すことを避ける。
그는 새로운 환경에 적응하는 것을 꺼려한다.
彼は新しい環境に適応することを嫌がる。
그는 공개적으로 의견을 말하는 것을 꺼려했다.
彼は公の場で意見を言うことを避けた。
전통 문화가 다음 세대에 보존되기를 바란다.
伝統文化が次の世代に保存されることを願っている。
과거의 갈등이 청산되기를 바란다.
過去の対立が清算されることを願う。
기회를 놓친 것을 안타까워했다.
機会を逃したことを残念がった。
그는 비밀을 발설한 것을 후회하고 있다.
彼は秘密を口外したことを後悔している。
경연에서 탈락되었지만, 많은 것을 배웠다.
コンテストで落ちたけれど、多くのことを学んだ。
국가 안보를 위협하는 일을 음모했다.
国家安全を脅かすことを陰謀した。
그렇게 하면 버릇된다
そんなことをすると癖になる。
윗사람에게 당돌한 말을 했다.
上の人に無礼なことを言った。
수행이란 깨달음을 얻기 위해 정신을 단련하는 것을 말합니다.
修行とは、悟りを開くために精神の鍛練を行うことを言います。
수행은 불교의 깨달음을 얻는 것을 목적으로 행해진다.
修行は、仏の悟りを得ることを目的として行われます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.