【ことを】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことをの韓国語例文>
그는 스스로를 귀차니스트라고 부른다.
彼は自分のことを面倒くさがり屋だと言っている。
일신상의 이유로 참여하지 못하는 점 양해 부탁드립니다.
個人的な事情で参加できないことをご理解ください。
호평받은 책이라 꼭 읽어보길 추천한다.
評判の良い本なので、ぜひ読んでみることをおすすめする。
사업이 건승하기를 바랍니다.
事業が成功することを願っています。
이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
このトレーニングプログラムは、スポーツの全般的な能力を向上させることを目指しています。
그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
彼の提案は、経済の全般的な安定を向上させることを目指しています。
피고가 범인인 것을 입증하다.
被告が犯人であることを立証する。
시집살이를 하면서 많은 것을 배웠다.
嫁入り後の生活で多くのことを学んだ。
그는 간접 경험을 통해 많은 것을 배웠다.
彼は間接的な経験を通して多くのことを学んだ。
그는 과거를 자주 거론한다.
彼は過去のことをよく話題にする。
철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다.
鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目的に発明された。
그는 제멋대로여서 남을 배려하는 마음이 없다.
彼は自分勝手で人のことを思いやる気持ちがない
거참, 왜 내 말을 듣지 않는 거야?
まったく、どうして私の言うことを聞かないのか。
작가는 자신의 작품이 불후의 명작이 되기를 바랐다.
作家は自分の作品が不朽の名作になることを願った。
국가에 충성할 것을 맹세했다.
国家に忠誠を尽くすことを誓った。
결혼식에서 서로 사랑할 것을 맹세했다.
結婚式でお互いに愛し合うことを誓った。
그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다
彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った
그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다.
彼は社会正義のために戦うことを誓った。
그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다.
彼らは平和と安全を守ることを誓った。
그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다.
彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。
그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다.
彼は自由のために戦うことを誓った。
정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다.
定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。
그런 짓을 하다니, 완전 쌍놈이네.
そんなことをするなんて、まさに下衆だ。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
상황 파악 못 하고 뚱딴지같은 짓을 했다.
状況も分からず見当違いなことをした。
갑자기 그런 말을 하다니 뚱딴지같다.
急にそんなことを言うなんてとんちんかんだ。
그는 자주 뚱딴지같은 말을 한다.
彼はよく場違いなことを言う。
그녀는 가끔 뚱딴지같은 행동을 한다.
彼女は時々とんちんかんなことをする。
그런 뚱딴지같은 소리 하지 마.
そんな突拍子もないことを言わないで。
그는 실지로 그런 말을 했다.
彼は本当にそんなことを言った。
장차 어떤 선택을 하든 후회하지 않기를 바란다.
将来どんな選択をしても、後悔しないことを願っている。
그냥 모든 것을 체념해야 할 때가 있습니다.
ただすべてのことを諦めなければならない時があります
턱없는 소리 하지 마라.
とんでもないことを言うな。
그래도 그렇지.그 사람, 아무에게나 심한 말을 하더라.
それでも、それはちょっと…あの人、誰にでもひどいことを言うんだ。
중요한 일을 말할 때는 입방정을 피해야 한다.
重要なことを話すときは口の軽さを避けなければならない。
결정을 내리기 전에 여러 가지를 저울질해 보았다.
決定を下す前に、いろいろなことを秤にかけて考えた。
항상 모든 일을 저울질해서 결정한다.
いつも全てのことをよく考えて決める。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다.
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。
아이들이 말을 안 들어서 못살겠다.
子どもたちが言うことを聞かなくて困ったものだ。
선생님 말씀을 똑바르게 따르세요.
先生の言うことをきちんと従いなさい。
부모님은 아이가 착실하게 자라길 바란다.
両親は子どもがまじめに育つことを望んでいる。
지금 그 일을 하자는 건 당치않다.
今そのことをやろうというのは無茶だ。
하고많은 말 중에 그런 말을 하다니.
数多くの言葉があるのに、そんなことを言うなんて。
잘못을 저질러 놓고도 버젓이 행동한다.
悪いことをしておきながら、平然と行動している。
잘못을 저지르고도 버젓하게 다닌다.
悪いことをしておきながら、堂々と歩き回っている。
그는 모든 일을 경박하게 처리한다.
彼はすべてのことを軽薄に処理する。
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다.
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。
그는 모든 일을 깔끔하게 종결짓는 성격이다.
彼はすべてのことをきちんと終結させる性格だ。
초보자에게는 기본 과정부터 듣기를 권장한다.
初心者には基礎コースから受講することを勧める。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.