<このの韓国語例文>
| ・ | 이 구역은 사유지로, 주택지로 개발되고 있습니다. |
| この区域は私有地で、住宅地として開発されています。 | |
| ・ | 이 산은 사유지이고 등산은 허가제입니다. |
| この山は私有地で、登山は許可制です。 | |
| ・ | 이 정원은 사유지로 아름다운 정원이 펼쳐져 있습니다. |
| この庭は私有地で、美しい庭園が広がっています。 | |
| ・ | 사유지 소유자는 오랫동안 이 땅에 살고 있습니다. |
| 私有地の所有者は長年この地に住んでいます。 | |
| ・ | 이 농장은 사유지이며 가족 경영입니다. |
| この農場は私有地で、家族経営です。 | |
| ・ | 이 철골의 구조는 환경 친화적입니다. |
| この鉄骨の構造は環境に優しいです。 | |
| ・ | 이 창고는 철골로 튼튼하게 만들어졌습니다. |
| この倉庫は鉄骨で頑丈に造られています。 | |
| ・ | 이 공장의 지붕은 철골로 지탱되고 있습니다. |
| この工場の屋根は鉄骨で支えられています。 | |
| ・ | 이 건설 현장은 철골 조립이 진행되고 있습니다. |
| この建設現場は鉄骨の組み立てが進んでいます。 | |
| ・ | 이 건물은 철골로 만들어졌어요. |
| この建物は鉄骨で作られています。 | |
| ・ | 이 공터에는 희귀한 식물이 자라고 있습니다. |
| この空き地には珍しい植物が生育しています。 | |
| ・ | 이 지역에는 개발되지 않은 공터가 많이 있습니다. |
| この地域には開発されていない空き地がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 마을에는 아직도 많은 공터가 남아 있습니다. |
| この町には未だに多くの空き地が残っています。 | |
| ・ | 공사 중이라서 이 지역은 일시적으로 혼잡합니다. |
| 工事中のため、このエリアは一時的に混雑しています。 | |
| ・ | 공사 중이기 때문에 이 지역은 매우 소란스럽습니다. |
| 工事中のため、このエリアは非常に騒がしいです。 | |
| ・ | 이 구역에서 주택을 분양할 계획이 있습니다. |
| このエリアで住宅を分譲する計画があります。 | |
| ・ | 이 타일은 고온에도 견딜 수 있습니다. |
| このタイルは高温にも耐えられます。 | |
| ・ | 이 지역은 여름이 되면 고온이 됩니다. |
| この地域は夏になると高温になります。 | |
| ・ | 이 세제는 저알레르기성으로 피부에 순합니다. |
| この洗剤は低アレルギー性で肌に優しいです。 | |
| ・ | 이 세제는 친환경 성분을 사용하고 있습니다. |
| この洗剤は環境にやさしい成分を使用しています。 | |
| ・ | 이 세제는 강력한 기름때를 제거합니다. |
| この洗剤は強力な油汚れを落とします。 | |
| ・ | 이 타일은 잘 미끄러지지 않는 소재로 되어 있어요. |
| このタイルは滑りにくい素材でできています。 | |
| ・ | 이 땅에 집을 신축할 거예요. |
| この土地に家を新築するつもりです。 | |
| ・ | 이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다. |
| この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。 | |
| ・ | 이 주택지에는 공원이나 학교가 근처에 있어요. |
| この住宅地には公園や学校が近くにあります。 | |
| ・ | 이 지역은 조용한 주택지입니다. |
| この地域は静かな住宅地です。 | |
| ・ | 이 지역은 주택지로 인기가 있습니다. |
| この地域は住宅地として人気があります。 | |
| ・ | 이 동상은 지역 예술 프로젝트의 일환입니다. |
| この銅像は、地域のアートプロジェクトの一環です。 | |
| ・ | 이 동상은 거리의 상징이 되고 있습니다. |
| この銅像は、街のシンボルとなっています。 | |
| ・ | 이 정도의 급료를 받을 자격은 있다. |
| このくらいの給料をもらう資格はある。 | |
| ・ | 이 방 배치를 바꾸면 더 넓게 사용할 수 있을 것 같은데요. |
| この部屋の配置を変えるともっと広く使えると思うのですが。 | |
| ・ | 이 주택은 마당이 매우 넓다. |
| この住宅は庭がとても広い。 | |
| ・ | 오십 안팎의 숙녀를 만났다. |
| そこそこの熟女に会った。 | |
| ・ | 이 잡지는 창간된 지 10년이 지났어요. |
| この雑誌は創刊から10年が経ちました。 | |
| ・ | 이 출판사는 2개의 새로운 잡지를 창간했습니다. |
| この出版社は2つの新しい雑誌を創刊しました。 | |
| ・ | 이 문제에는 진지하게 임하고 적극적으로 맞서야 합니다. |
| この問題には真剣に取り組んで、積極的に立ち向かうべきです。 | |
| ・ | 이 지역 사람들은 자연재해에도 완강히 대응해 온 역사가 있다. |
| この地域の人々は自然災害にも頑強に対応してきた歴史がある。 | |
| ・ | 이 지역 사람들은 자연재해에도 완강히 맞서 왔다. |
| この地域の人々は自然災害にも頑強に立ち向かってきた。 | |
| ・ | 이 기사의 편집을 담당했습니다. |
| この記事の編集を担当しました。 | |
| ・ | 이 동영상은 짧고 알기 쉽다. |
| この動画は短くて分かりやすい。 | |
| ・ | 이 동영상은 매우 감동적이다. |
| この動画はとても感動的だ。 | |
| ・ | 이 서류에는 도장이 필요합니다. |
| この書類にはハンコが必要です。 | |
| ・ | 이 조직은 인권과 존엄성 보호에 힘쓰고 있습니다. |
| この組織は人権と尊厳の保護に取り組んでいます。 | |
| ・ | 이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다. |
| この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。 | |
| ・ | 이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다. |
| この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている | |
| ・ | 이 영화는 막판에 반전이 있다. |
| この映画は最後にどんでん返しがある。 | |
| ・ | 이 반 선생님은 엄격하지만 재미있어요. |
| このクラスの先生は厳しいですが、面白いです。 | |
| ・ | 이 반에서 좋은 친구가 생겼어요. |
| このクラスでいい友達ができました。 | |
| ・ | 이 마을의 문맹률은 나라 전체의 평균을 웃돌고 있습니다. |
| この村の文盲率は国全体の平均を上回っています。 | |
| ・ | 이 나라의 문맹률은 매우 높습니다. |
| この国の文盲率は非常に高いです。 |
