<このの韓国語例文>
| ・ | 이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다. |
| この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。 | |
| ・ | 이 조각은 고대의 여신을 본떴다. |
| この彫刻は古代の女神を模している。 | |
| ・ | 이 시는 여신에 대한 찬미 내용이다. |
| この詩は女神への賛美の内容だ。 | |
| ・ | 이 신전은 여신 아테나에게 바쳐지고 있다. |
| この神殿は女神アテナに捧げられている。 | |
| ・ | 이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다. |
| この実録は特定の事件について詳しく述べている。 | |
| ・ | 이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다. |
| この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。 | |
| ・ | 이 실록은 당시의 생활을 잘 전달하고 있다. |
| この実録は当時の生活をよく伝えている。 | |
| ・ | 이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다. |
| この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。 | |
| ・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
| この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 | |
| ・ | 이 연표에는 고대부터 현대까지의 사건이 포함되어 있다. |
| この年表には古代から現代までの出来事が含まれている。 | |
| ・ | 이 연표에는 중요한 역사적 사건이 기재되어 있다. |
| この年表には重要な歴史的出来事が記載されている。 | |
| ・ | 이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다. |
| この村の出土品は重要な文化財として保護されている。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 이 박물관에는 많은 출토품이 전시되어 있습니다. |
| この博物館には多くの出土品が展示されています。 | |
| ・ | 이 경기는 긴장감이 있고 볼만했다. |
| この試合は緊張感があり、見応えがあった。 | |
| ・ | 이 영화는 볼만해요? |
| この映画、見る価値はありますか。 | |
| ・ | 이 영화의 액션 장면은 가관이었어요. |
| この映画のアクションシーンは見ものでした。 | |
| ・ | 이 식품에 설탕은 들어 있지 않다. |
| この食品に砂糖は入っていない。 | |
| ・ | 이 요리는 설탕과 소금이 필요합니다. |
| この料理は砂糖と塩が必要です。 | |
| ・ | 이 모든 게 불과 일 분 전에 일어났다. |
| このすべてが、わずか5分前に起こった。 | |
| ・ | 이 기획은 여러모로 주목받고 있습니다. |
| この企画は色々な面で注目されています。 | |
| ・ | 이 상품은 여러모로 인기가 많습니다. |
| この商品は色々な面で人気があります。 | |
| ・ | 이 방은 보기에 아주 깔끔하다. |
| この部屋は見た目がとてもすっきりしている。 | |
| ・ | 얼마나 공부를 하지 않았길래 성적이 이 정도야? |
| どんだけ勉強をしなかったの。だから成績がこの程度なのか? | |
| ・ | 이 노래를 들으면 애틋해진다. |
| この歌を聞くと切なくなる。 | |
| ・ | 압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예상대로였다. |
| 圧勝だった。実は、この結果は関係者の間では予想通りだった。 | |
| ・ | 이 이야기의 결말은 해피엔딩이었다. |
| この物語の結末はハッピーエンドだった。 | |
| ・ | 이 이야기는 비참한 결말로 끝났다. |
| この物語は、悲惨な結末に終わった。 | |
| ・ | 이 서류는 엄중히 봉인할 필요가 있다. |
| この書類は厳重に封印する必要がある。 | |
| ・ | 이 일은 체력적으로나 정신적으로 터프하다. |
| この仕事は体力的にも精神的にもタフだ。 | |
| ・ | 이 일은 체력적으로 힘들지만 보람이 있다. |
| この仕事は体力的にきついが、やりがいがある。 | |
| ・ | 이 재킷은 옷깃이 서 있어 멋있다. |
| このジャケットは襟が立っていて、かっこいい。 | |
| ・ | 이 토스트는 고소한 향이 난다. |
| このトーストは香ばしい香りがする。 | |
| ・ | 이 과자는 정말 고소하고 맛있네요. |
| このお菓子は、本当に香ばしくて美味しいですね。 | |
| ・ | 이 반찬은 짭짤하네요. |
| このおかずはちょっと塩辛いですね。 | |
| ・ | 이 생선요리는 영양 만점으로 추천한다. |
| この魚料理は栄養満点でおすすめだ。 | |
| ・ | 이 샐러드는 영양 만점으로 건강에 좋다. |
| このサラダは栄養満点で健康に良い。 | |
| ・ | 이 치즈는 소금기가 딱 좋아. |
| このチーズは塩気がちょうど良い。 | |
| ・ | 이 국은 약간 소금기가 부족하다. |
| このスープには少し塩気が足りない。 | |
| ・ | 이 차는 떫은맛이 난다. |
| このお茶は渋い味がする。 | |
| ・ | 이 스테이크 소스는 맛이 진하다. |
| このステーキソースは味が濃い。 | |
| ・ | 이 치즈는 맛이 진하다. |
| このチーズは味が濃い。 | |
| ・ | 이 국은 맛이 진하다. |
| このスープは味が濃い。 | |
| ・ | 이 디저트에는 살짝 쓴맛이 있어 맛있다. |
| このスイーツにはほんのり苦みがあって美味しい。 | |
| ・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
| この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
| ・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
| この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
| ・ | 이 맥주는 쓴맛이 있고 맛이 깊다. |
| このビールは苦みがあり、味わい深い。 | |
| ・ | 이 커피는 쓴맛이 강하다. |
| このコーヒーは苦みが強い。 | |
| ・ | 이 야키소바는 쫄깃쫄깃하다. |
| この焼きそばはしこしこしている。 |
