<このの韓国語例文>
| ・ | 이 시는 걸작품으로 문학상 후보에 올랐습니다. |
| この詩は、傑作品として文学賞にノミネートされました。 | |
| ・ | 걸작품들이 이 전시회에서 한자리에 모여 있습니다. |
| 傑作品の数々が、この展覧会で一堂に会しています。 | |
| ・ | 이 건축물은 걸작품으로 건축계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| この建築物は、傑作品として建築界で高く評価されています。 | |
| ・ | 이 음악 앨범은 걸작품으로 음악계에 이름을 새기고 있습니다. |
| この音楽アルバムは、傑作品として音楽界に名を刻んでいます。 | |
| ・ | 이 그림은 그의 최고 걸작품이 될 것이 틀림없다. |
| この絵は彼の最高傑作になるに違いない。 | |
| ・ | 걸작으로 평가되는 이 조각품은 매우 정교합니다. |
| 傑作品として評価されるこの彫刻は、非常に精緻です。 | |
| ・ | 이 그림은 그야말로 걸작이라고 부를 수 있는 것입니다. |
| この絵画は、まさに傑作品と呼べるものです。 | |
| ・ | 이 소설은 정말 걸작인 것 같아. |
| この小説は本当に傑作だと思う。 | |
| ・ | 이 영화는 그야말로 걸작이다. |
| この映画はまさに傑作だ。 | |
| ・ | 이 소설은 그의 최고 걸작이 될 것이 틀림없다. |
| この小説は彼の最高傑作になるに違いない。 | |
| ・ | 이 석고 장식은 인테리어에 우아함을 더합니다. |
| この石膏の装飾は、インテリアに優雅さをプラスします。 | |
| ・ | 이 석고 장식은 클래식한 분위기를 연출합니다. |
| この石膏の装飾は、クラシックな雰囲気を演出します。 | |
| ・ | 이 석고 벽재는 매우 내구성이 있습니다. |
| この石膏の壁材は、非常に耐久性があります。 | |
| ・ | 이 백자 그릇은 고급스러운 디자인이 특징입니다. |
| この白磁の器は、上品なデザインが特徴です。 | |
| ・ | 이 크레파스는 색상이 풍부해서 사용하기 편합니다. |
| このクレパスは色が豊富で、使いやすいです。 | |
| ・ | 이 펜은 매우 부드럽게 쓸 수 있습니다. |
| このペンは非常にスムーズに書けます。 | |
| ・ | 이 펜은 장시간 사용에도 손이 피곤하지 않아요. |
| このペンは長時間の使用でも手が疲れません。 | |
| ・ | 이 펜은 쓰기 쉬워서 마음에 들어요. |
| このペンは書きやすいので、気に入っています。 | |
| ・ | 스테이플러 좀 빌릴 수 있을까요? 이 서류를 철하고 싶어서요. |
| ホチキスを貸してもらえますか?この書類を綴じたいのです。 | |
| ・ | 이 문방구 세트에는 연필, 지우개, 자가 들어 있어요. |
| この文房具セットには鉛筆、消しゴム、定規が入っています。 | |
| ・ | 이 노트에는 저의 꿈과 목표가 적혀 있습니다. |
| このノートには私の夢や目標が書かれています。 | |
| ・ | 이 노트는 제가 좋아하는 것입니다. |
| このノートは私のお気に入りです。 | |
| ・ | 이 볼펜은 글씨가 잘 써져요. |
| このボールペンは字がよく書けます。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 여닫기가 원활합니다. |
| このペンケースは、開け閉めがスムーズです。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 가볍고 휴대하기 쉽습니다. |
| このペンケースは、軽量で持ち運びやすいです。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 열기 쉽고 사용하기 편리합니다. |
| このペンケースは、開けやすくて使い勝手が良いです。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 여행할 때도 편리합니다. |
| このペンケースは、旅行のときにも便利です。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 지퍼가 매끄럽고 사용하기 편리합니다. |
| このペンケースは、ファスナーが滑らかで使いやすいです。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 안주머니가 달려 있어서 편리합니다. |
| このペンケースは、内ポケットがついていて便利です。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 지퍼가 튼튼합니다. |
| このペンケースは、ファスナーがしっかりしています。 | |
| ・ | 이 펜 케이스는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| このペンケースは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다. |
| この提案を再検討するための時間が必要です。 | |
| ・ | 이 규칙은 재검토되어야 합니다. |
| このルールは再検討されるべきです。 | |
| ・ | 이 문제를 재검토하는 것에 동의합니까? |
| この問題を再検討することに同意しますか? | |
| ・ | 이 계획을 재검토해야 합니다. |
| この計画を見直す必要があります。 | |
| ・ | 이 신발 브랜드는 매우 평판이 좋아요. |
| この靴のブランドはとても評判が良いです。 | |
| ・ | 이 회사의 평판은 점점 더 좋아졌다. |
| この会社の評判はますます良くなってきた。 | |
| ・ | 이 보험 회사는 평판이 좋다. |
| この保険会社は評判がいい。 | |
| ・ | 이 지역의 관광 명소는 평판이 좋다. |
| この地域の観光名所は評判がいい。 | |
| ・ | 이 코치의 지도는 평판이 좋다. |
| このコーチの指導は評判がいい。 | |
| ・ | 이 도시의 치안은 평판이 좋다. |
| この都市の治安は評判がいい。 | |
| ・ | 이 학교의 교육 수준은 평판이 좋다. |
| この学校の教育水準は評判がいい。 | |
| ・ | 이 자동차 회사의 차는 평판이 좋다. |
| この自動車メーカーの車は評判がいい。 | |
| ・ | 이 회사의 고객 서비스는 평판이 좋다. |
| この会社の顧客サービスは評判がいい。 | |
| ・ | 이 새로운 앱은 평판이 좋다. |
| この新しいアプリは評判がいい。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 평판이 좋다. |
| このレストランは評判がいい。 | |
| ・ | 이 집게핀은 어떤 머릿결이든 사용하기 쉽습니다. |
| このヘアクリップはどんな髪質でも使いやすいです。 | |
| ・ | 이 집게핀은 머리가 많아도 사용하기 편합니다. |
| このヘアクリップは髪が多くても使いやすいです。 | |
| ・ | 이 드라마의 제작은 막대한 예산이 투입되었다고 합니다.. |
| このドラマの制作は莫大な予算がつぎ込まれたようです | |
| ・ | 바로 이러한 점을 활용하여 막대한 수익을 올리고 있다. |
| まさにこのような点を活用し、莫大な収益をあげている。 |
