<さんの韓国語例文>
| ・ | 많이 먹어서 뷔페값 본전은 건졌다. |
| たくさん食べて、ビュッフェ代の元は取れた。 | |
| ・ | 동생이 물장구치며 언니에게 물을 튀겼다. |
| 弟が水をはねてお姉さんにかけた。 | |
| ・ | 뻘에는 많은 조개가 산다. |
| 干潟にはたくさんの貝が住んでいる。 | |
| ・ | 근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다. |
| 筋肉量が増えると、たくさんの付随的なメリットが生まれる。 | |
| ・ | 비효율적인 업무 처리로 시간이 많이 낭비되었다. |
| 非効率的な業務処理で時間がたくさん無駄になった。 | |
| ・ | 그의 누나와는 친분이 있다. |
| 彼のお姉さんとは親交がある。 | |
| ・ | 나는 이미 그녀에게 갚지 못할 만큼 많은 것을 받았다. |
| 僕は既に彼女に返すことができないくらいたくさんのものを貰った。 | |
| ・ | 갈증을 해갈하기 위해 물을 많이 마셨다. |
| 喉の渇きを癒すためにたくさん水を飲んだ。 | |
| ・ | 그 아줌마는 하루 종일 팔자타령만 해요. |
| あの奥さんは一日中不運ばかり口にしています。 | |
| ・ | 할머니는 오래된 홍두깨를 아직도 쓰세요. |
| おばあさんは古いめん棒を今でも使っています。 | |
| ・ | 어머니는 홍두깨로 반죽을 밀고 계셨어요. |
| お母さんはめん棒で生地をのばしていました。 | |
| ・ | 언니는 화장을 잘 해요. |
| お姉さんは化粧が上手です。 | |
| ・ | 이불 안에 솜이 많이 들어 있어요. |
| 布団の中に綿がたくさん入っています。 | |
| ・ | 어머니는 매일 아버지의 셔츠를 다림질하신다. |
| お母さんは毎日お父さんのシャツにアイロンをかけている。 | |
| ・ | 엄마가 밥을 하고 있어요. |
| お母さんがご飯を炊いています。 | |
| ・ | 공원에는 그늘막이 많이 설치되어 있다. |
| 公園には日よけがたくさん設置されている。 | |
| ・ | 눈이 많이 와서 제설 작업이 늦어졌다. |
| 雪がたくさん降って除雪作業が遅れた。 | |
| ・ | 많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아. |
| たくさん苛立てば、老化が早く進行するみたいだ。 | |
| ・ | 억수로 비가 많이 내렸어요. |
| ものすごく雨がたくさん降りました。 | |
| ・ | 마트에서 간편식을 많이 팔고 있다. |
| スーパーで簡便食がたくさん売られている。 | |
| ・ | 찹쌀밥을 많이 먹으면 포만감이 더 오래 가요. |
| もち米ご飯をたくさん食べると満腹感が長く続きます。 | |
| ・ | 할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다. |
| おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。 | |
| ・ | 여관 주변에 맛집이 많아요. |
| 旅館の周りには美味しい店がたくさんあります。 | |
| ・ | 여관 주인 아주머니가 친절했어요. |
| 旅館の女将さんが親切でした。 | |
| ・ | 얘깃거리를 만들기 위해 질문을 많이 했다. |
| 話題を作るために質問をたくさんした。 | |
| ・ | 점심시간에 얘깃거리가 많았다. |
| 昼休みに話題がたくさんあった。 | |
| ・ | 당구공에 먼지가 많이 묻어 있다. |
| ビリヤードの玉にほこりがたくさんついている。 | |
| ・ | 당구장에 당구대가 여러 개 있다. |
| ビリヤード場にはビリヤード台がたくさんある。 | |
| ・ | 습한 날씨에 땀이 많이 나요. |
| 湿った天気で汗がたくさん出ます。 | |
| ・ | 녀석들 덕분에 많이 웃었어. |
| やつらのおかげでたくさん笑ったよ。 | |
| ・ | 솥뚜껑을 열 때 김이 많이 나왔어요. |
| 釜の蓋を開けると蒸気がたくさん出ました。 | |
| ・ | 택시 운전사는 손님을 안전하게 태워요. |
| タクシー運転手はお客さんを安全に乗せます。 | |
| ・ | 저잣거리에 많은 사람들이 모였어요. |
| 市場通りにたくさんの人が集まりました。 | |
| ・ | 이 목마는 아빠가 만들어 줬어요. |
| この木馬はお父さんが作ってくれました。 | |
| ・ | 인형뽑기를 하다 보면 돈을 많이 써요. |
| クレーンゲームをするとお金をたくさん使います。 | |
| ・ | 할아버지께서 오늘 새벽 별세하셨습니다. |
| おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。 | |
| ・ | 그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요. |
| 彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。 | |
| ・ | 역사에는 미인박명의 인물이 많다. |
| 歴史には美人薄命の人物がたくさんいる。 | |
| ・ | 축협 판매장에는 신선한 고기가 많다. |
| 畜協の販売所には新鮮な肉がたくさんある。 | |
| ・ | 비가 많이 왔어요. 그 때문에 길이 막혔어요. |
| 雨がたくさん降りました。そのため道が混みました。 | |
| ・ | 초밥집에서 뱀장어 초밥을 주문했다. |
| お寿司屋さんでウナギの握りを頼んだ。 | |
| ・ | 겨울에는 과메기가 제맛이에요. |
| 冬は干しサンマが一番おいしい季節です。 | |
| ・ | 과메기를 먹어 본 적 있어요? |
| 干しサンマを食べたことありますか? | |
| ・ | 심술궂은 아줌마가 옆집에 살아. |
| 意地悪なおばさんが隣に住んでいる。 | |
| ・ | 푸에르토리코의 수도는 산후안입니다. |
| プエルトリコの首都はサンファンです。 | |
| ・ | 여러분의 참여를 대환영합니다! |
| 皆さんの参加を大歓迎します! | |
| ・ | 흉곽에는 중요한 장기들이 많이 있다. |
| 胸廓には重要な臓器がたくさんある。 | |
| ・ | 펄에는 조개와 게가 많이 있다. |
| 干潟には貝やカニがたくさんいる。 | |
| ・ | 펄에는 많은 생물들이 서식하고 있다. |
| 干潟にはたくさんの生物が生息している。 | |
| ・ | 개펄에는 많은 생물들이 살고 있다. |
| 干潟にはたくさんの生き物が住んでいる。 |
