<したの韓国語例文>
| ・ | 빌린 돈은 점심값으로 퉁쳤어요. |
| 借りたお金はランチ代で相殺しました。 | |
| ・ | 부조금을 모아서 전달했습니다. |
| ご祝儀を集めて渡しました。 | |
| ・ | 부조금 봉투에 이름을 적었어요. |
| ご祝儀袋に名前を書きました。 | |
| ・ | 장례식에 부조금을 보냈어요. |
| 葬式に香典を送りました。 | |
| ・ | 결혼식에 부조금을 냈습니다. |
| 結婚式にご祝儀を渡しました。 | |
| ・ | 봄여름 시즌 신상품이 나왔습니다. |
| 春夏シーズンの新商品が出ました。 | |
| ・ | 통마늘을 오븐에 구웠어요. |
| 丸ごとのニンニクをオーブンで焼きました。 | |
| ・ | 통마늘을 구워 먹었어요. |
| 丸ごとのニンニクを焼いて食べました。 | |
| ・ | 혹돔 회를 먹어봤어요. |
| コブダイの刺身を食べました。 | |
| ・ | 쭈꾸미를 양념에 재웠어요. |
| イイダコをタレに漬けました。 | |
| ・ | 신선한 쭈꾸미를 샀어요. |
| 新鮮なイイダコを買いました。 | |
| ・ | 쭈꾸미를 매콤하게 볶았어요. |
| イイダコをピリ辛に炒めました。 | |
| ・ | 해 뜰 녘에 사진을 찍었어요. |
| 夜明けに写真を撮りました。 | |
| ・ | 해 뜰 녘에 일출을 봤어요. |
| 夜明けに日の出を見ました。 | |
| ・ | 해 뜰 녘에 산책을 했어요. |
| 夜明けに散歩をしました。 | |
| ・ | 교타자가 결정적인 안타를 쳤어요. |
| 巧打者が決定的なヒットを打ちました。 | |
| ・ | 교타자가 상대 투수를 공략했습니다. |
| 巧打者が相手投手を攻めました。 | |
| ・ | 전통 공예 체험 프로그램에 참가했습니다. |
| 伝統工芸体験プログラムに参加しました。 | |
| ・ | 전통 공예를 현대적으로 재해석했습니다. |
| 伝統工芸を現代風に再解釈しました。 | |
| ・ | 전통 공예 작품을 전시했습니다. |
| 伝統工芸の作品を展示しました。 | |
| ・ | 가뭄이 들어 산불 위험이 높아졌습니다. |
| 干ばつで山火事の危険が高まりました。 | |
| ・ | 가뭄이 들어 저수지가 줄었어요. |
| 干ばつで貯水池が減りました。 | |
| ・ | 가뭄 때문에 논밭이 말랐어요. |
| 干ばつのため田畑が乾きました。 | |
| ・ | 가뭄이 들어 농작물이 피해를 입었어요. |
| 干ばつで作物が被害を受けました。 | |
| ・ | 올해 가뭄이 들었습니다. |
| 今年は干ばつになりました。 | |
| ・ | 황새치를 잡으러 바다에 갔어요. |
| カジキマグロを釣りに海へ行きました。 | |
| ・ | 상황상 미팅을 연기했습니다. |
| 事情上、ミーティングを延期しました。 | |
| ・ | 워크아웃 성공 사례를 연구했습니다. |
| ワークアウト成功事例を研究しました。 | |
| ・ | 워크아웃을 통해 부채를 줄였습니다. |
| ワークアウトを通じて負債を減らしました。 | |
| ・ | 그 회사는 워크아웃 절차를 시작했습니다. |
| その会社はワークアウト手続きを始めました。 | |
| ・ | 이간질로 관계가 멀어졌습니다. |
| 離間によって関係が遠くなりました。 | |
| ・ | 이간질로 인해 싸움이 났어요. |
| 離間のせいで喧嘩が起きました。 | |
| ・ | 골로 가기 전에 병원에 갔어요. |
| 死ぬ前に病院に行きました。 | |
| ・ | 그는 결국 골로 갔어요. |
| 彼は結局死にました。 | |
| ・ | 기존 부품이 새로운 부품으로 대체됐습니다. |
| 既存の部品が新しい部品に代替されました。 | |
| ・ | 이 시스템은 최신 버전으로 대체되었습니다. |
| このシステムは最新バージョンに代替されました。 | |
| ・ | 샌드위치 연휴 동안 가족과 시간을 보냈어요. |
| 飛び石連休の間、家族と過ごしました。 | |
| ・ | 샌드위치 연휴 계획을 세웠습니다. |
| 飛び石連休の計画を立てました。 | |
| ・ | 샌드위치 연휴에 여행을 갔어요. |
| 飛び石連休に旅行に行きました。 | |
| ・ | 임박한 위기에 대해 경고했습니다. |
| 差し迫った危機について警告しました。 | |
| ・ | 우리는 임박한 위기에 직면했습니다. |
| 私たちは差し迫った危機に直面しました。 | |
| ・ | 그는 정체를 완전히 감추었다. |
| 彼は正体を完全に隠した。 | |
| ・ | 정체를 감추고 잠입했다. |
| 正体を隠して潜入した。 | |
| ・ | 정체를 감추고 이야기했다. |
| 正体を明かさずに話した。 | |
| ・ | 사고로 몸에 상처를 입었어요. |
| 事故で身体に傷を負いました。 | |
| ・ | 상사의 비판에 상처를 입었어요. |
| 上司の批判で傷を受けました。 | |
| ・ | 넘어져서 다리에 상처를 입었어요. |
| 転んで足に傷を負いました。 | |
| ・ | 마음에 상처를 입었어요. |
| 心に傷を受けました。 | |
| ・ | 그는 실토를 거부했습니다. |
| 彼は実吐を拒みました。 | |
| ・ | 실토하고 사과했습니다. |
| 実吐して謝罪しました。 |
