【ために】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ためにの韓国語例文>
품질 좋은 농산물을 위해 과학적인 농법이 필요하다.
質の良い農産物のために科学的な農法が必要だ。
농민들은 효율적인 농법을 배우기 위해 노력한다.
農民は効率的な農法を学ぶために努力する。
그는 건강을 위해 일주일에 두 번 등산을 한다.
彼は健康のために週に二回登山をしている。
한낱 돈 몇 푼 때문에 우정을 버리지 마라.
たかが少しのお金のために友情を捨てるな。
새로운 공급처를 찾기 위해 해외 출장을 갔다.
新しい供給先を探すために海外へ出張に行った。
신문사는 특종 기사를 위해 기자를 급파했다.
新聞社はスクープ記事のために記者を急派した。
급식을 위해 새로운 식기류를 구입했다.
給食のために新しい食器を購入した。
국제 연맹은 여러 나라가 평화를 유지하기 위해 결성했다.
国際連盟は多くの国が平和維持のために結成した。
기술력 향상을 위해 직원 교육을 강화했다.
技術力向上のために社員教育を強化した。
새로운 기술력을 개발하기 위해 연구에 많은 투자를 하고 있다.
新しい技術力を開発するために研究に多くの投資をしている。
경찰은 용의자를 붙잡기 위해 수색 작업을 벌였다.
警察は容疑者を捕まえるために捜索作業を行った。
오차 때문에 결과가 다르게 나올 수 있다.
誤差のために結果が異なることがある。
오차를 줄이기 위해 반복 측정을 한다.
誤差を減らすために繰り返し測定をする。
오해를 사지 않기 위해서 정확히 설명했다.
誤解を招かないために正確に説明した。
부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다.
不適応の生徒たちのために相談プログラムが用意された。
후과를 최소화하기 위해 치료를 계속해야 한다.
悪影響を最小限にするために治療を続けなければならない。
상극의 운명을 극복하기 위해 노력해야 한다.
相克の運命を克服するために努力するべきだ。
좀도둑을 막기 위해 가게에 CCTV를 설치했다.
こそ泥を防ぐために店にCCTVを設置した。
수 싸움에서 이기려면 전략이 필요하다.
駆け引きで勝つためには戦略が必要だ。
공명심 때문에 무리한 행동을 하기도 한다.
功名心のために無理な行動をすることもある。
다이어트를 위해 밤참을 줄였어요.
ダイエットのために夜食を減らしました。
서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요.
お互いの将来のために、離婚することに決めました。
꿈을 위해 열심히 노력합니다.
夢のために熱心に努力します。
야구를 잘하기 위해서는 매일 매일 연습하는 것이 중요해요.
野球が上手になるためには、毎日毎日練習することが重要です。
여동생을 위해 요리를 만들었어요.
妹のために料理を作りました。
스릴 때문에 놀이공원에 자주 가요.
スリルのために遊園地によく行きます。
경험을 얻기 위해 이직했어요.
経験を取るために転職しました。
그는 부상 때문에 일찍 은퇴해야 했습니다.
彼はケガのために早く引退することを余儀なくされました。
낚시하러 새벽에 일찍 일어났어요.
釣りに行くために早朝に起きました。
스트레스를 줄이기 위해 적절한 휴식을 취한다.
ストレスを削減するために適切な休息を取る。
일이 끝나면 편안하게 슬리퍼로 갈아 신었다.
仕事が終わると、リラックスするためにスリッパに履き替えた。
밖에서 작업하기 위해 작업화로 갈아 신는다.
外で作業するために、作業靴に履き替える。
젊은 소비자의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다.
若い消費者の好みに合わせるためにデザインを変えました。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
이사 비용을 절약하기 위해 직접 짐을 포장했습니다.
引っ越しの費用を節約するために、自分で荷造りしました。
사생활 보호를 위해 인터뷰를 거절했다.
プライバシー保護のためにインタビューを断った。
수면 시 귀마개를 사용하면 푹 잘 수 있습니다.
睡眠時間を確保するために、早めに就寝します。
만두를 만들려고 고기를 잘게 다진다.
餃子を作るために肉を細かく切る。
만두를 만들려고 고기를 잘게 다진다.
餃子を作るために肉を細かく切る。
아이를 위해 죽을 끓였어요.
子どものためにおかゆを作りました。
아침 식사용으로 빵을 굽는다.
朝食のためにパンを焼く。
만두를 빚으려고 반죽을 민다.
餃子を作るために生地を伸ばす。
깍두기를 만들려고 무를 나박나박 썰었다.
大根キムチのために大根を切った。
조림을 하려고 냄비를 가스불에 올린다.
煮物のために鍋をガス火にかける。
물을 끓이려고 냄비를 불에 올렸다.
お湯を沸かすために鍋を置いた。
국을 만들려고 냄비를 불에 올린다.
スープを作るために鍋を火にかける。
김치에 넣으려고 부추를 송송 썬다.
キムチに入れるためニラを小さく切る。
야키토리를 만들려고 고기를 꼬치에 꿴다.
焼き鳥を作るために肉を串に刺す。
그는 연인을 위해 손수 만든 요리를 준비했다.
彼は恋人のために手作り料理を準備した。
스테이크를 굽기 위해 고기를 해동했어요.
ステーキを焼くために肉を解凍しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.