【ために】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ためにの韓国語例文>
추종자들이 그를 위해 일한다.
取り巻きが彼のために働く。
추종하는 사람들 때문에 때로는 외로움을 느낀다.
追従する人たちのために時には孤独を感じる。
도용을 막기 위해 워터마크를 사용한다.
盗用を防ぐためにウォーターマークを使う。
도태되지 않으려면 끊임없는 노력이 필요하다.
淘汰されないためには絶え間ない努力が必要だ。
도태되는 것을 피하기 위해 새로운 기술을 배워야 한다.
淘汰されるのを避けるために新しい技術を習わなければならない。
학생들은 사고력 향상을 위해 토론 수업에 참여한다.
学生たちは思考力向上のために討論授業に参加する。
사고하는 능력을 키우기 위해 책을 많이 읽는다.
考える力を育てるために本をたくさん読む。
사고의 폭을 넓히기 위해 다양한 경험을 쌓아야 한다.
思考の幅を広げるために多様な経験を積まなければならない。
문제를 해결하기 위해 깊이 사고해야 한다.
問題を解決するために深く考えなければならない。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
彼は意図的に紛争を引き起こすために嘘をついた。
재범 방지를 위해 갱생 프로그램이 도입되고 있다.
再犯防止のために更生プログラムが導入されている。
과적을 줄이기 위해 새로운 규칙이 도입되었습니다.
過積載を減らすために新しい規則が導入されました。
그는 값싸게 물건을 사기 위해 열심히 흥정했다.
彼は安く買うために熱心に値段交渉した。
소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다.
消費者の権利を保護するために法律が制定されています。
실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
회사는 고객 불만을 시정하기 위해 노력 중이다.
会社は顧客不満を是正するために努力している。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
友のために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
체면치레로 윗사람 앞에서 과장된 말을 했다.
体面を保つために上司の前で誇張した話をした。
그녀는 체면치레 때문에 어려운 상황을 숨겼다.
彼女は面子を保つために困難な状況を隠した。
그는 체면치레를 위해 비싼 선물을 샀다.
彼は体面を保つために高価な贈り物を買った。
많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다.
多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。
그는 딸을 위한 색싯감을 적극적으로 물색했다.
彼は娘のために花嫁候補を積極的に探した。
좋은 사윗감이 되기 위해 노력하고 있다.
良い婿候補になるために努力している。
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다.
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。
검찰은 범죄 증거를 압수하기 위해 수색했다.
検察は犯罪の証拠を押収するために捜索した。
그는 속병을 고치기 위해 상담을 받았다.
彼は心の病を治すためにカウンセリングを受けた。
단어의 오용을 줄이기 위해 사전 공부가 중요하다.
単語の誤用を減らすために辞書学習が重要である。
폭풍우로 인해 배가 심하게 동요했다.
嵐のために船が激しく動揺した。
운전면허증을 발급받기 위해 시험을 합격했다.
運転免許証を発給してもらうために試験に合格した。
목표에 도달하기 위해 열심히 노력했다.
目標に到達するために一生懸命努力した。
선수들은 우승을 위해 피터지게 노력했다.
選手たちは優勝のために熾烈に努力した。
그는 불도를 깨닫기 위해 10년간 정진했다.
彼は仏道を悟るために10年間修行に励んだ。
팀의 경쟁력을 위해 다양한 분야의 전문가들을 영입할 계획이다.
チームの競争力のために様々な分野の専門家を獲得する計画だ。
팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다.
チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。
벌충한 비용 때문에 경비가 증가했다.
補填した費用のために経費が増加した。
부족한 예산을 벌충하기 위해 추가 자금을 요청했다.
不足している予算を補うために追加の資金を要請した。
보건소는 감염 예방을 위해 손 씻기를 권고한다.
保健所は感染予防のために手洗いを勧めている。
공기 중에 퍼지는 악취 때문에 창문을 닫았다.
空気中に漂う悪臭のために窓を閉めた。
새로운 시스템 도입을 위해 여러 부서의 허가를 맡았다.
新しいシステム導入のために複数の部署の許可を得た。
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다.
この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない。
역사적으로 많은 반역자들이 왕권을 약화시키기 위해 책동했다.
歴史的に多くの反逆者が王権を弱体化させるために策動した。
정치 세력이 권력 장악을 위해 책동하고 있다.
政治勢力が権力掌握のために策動している。
공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다.
公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。
가점 때문에 최종 점수가 높아졌다.
加点のために最終点数が高くなった。
가점을 받기 위해선 반드시 관련 자격증이 필요하다.
加点を得るためには必ず関連資格が必要だ。
외국 사절단을 위해 성대한 향응이 마련되었다.
外国の使節団のために盛大な饗応が用意された。
선생님께서 친히 학생들을 위해 준비해 주셨다.
先生がわざわざ学生たちのために準備してくださった。
학생들은 시험 준비를 위해 머리를 쥐어짜내며 공부했다.
学生たちは試験準備のために頭をひねって勉強した。
프로젝트를 성공시키기 위해 모든 노력을 쥐어짜냈다.
プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.