【で】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다.
サバは、食卓はお馴染みの魚、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。
고등어는 여러 마리가 모여 무리를 짓는다.
サバは大勢集まって群れをなす
여기서는 고등어가 잘 잡힌다.
ここはサバがよく釣れる。
그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다.
彼女は新しいアイデアを探すために模索している。
혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다.
革新的なアイデアを実現するための方法を模索している。
우선 적극적인 외교 협의로 문제 해결을 모색해야 한다.
まず、積極的な外交協議問題解決を模索しなければならない。
여러 방안을 모색해볼 수 있다.
様々な方策を模索きる。
그녀는 자기계발서를 읽고 자기 성장을 실현했다.
彼女は自己啓発書を読ん自己成長を実現した。
우리는 대담한 계획을 실현하기 위해 노력하고 있다.
私たちは大胆な計画を実現するために取り組んいる。
그들은 팀워크로 목표를 실현했다.
彼らはチームワーク目標を実現した。
그는 아이디어를 실현하기 위한 스케줄을 세우고 있다.
彼はアイデアを実現するためのスケジュールを立てている。
우리는 현실적인 아이디어를 찾고 있다.
私たちは現実的なアイデアを探している。
그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 가능성을 가져왔다.
彼女はアイデアを発展させるためにフィードバックを求めている。
그는 아이디어를 간결하게 설명했다.
彼はアイデアを簡潔に説明した。
그의 아이디어는 문제의 해결책을 제공했다.
彼のアイデアは問題の解決策を提供した。
그는 아이디어를 실현하기 위한 자금을 모으고 있다.
彼はアイデアを実現するための資金を集めている。
그녀의 아이디어는 회의에서 호평을 받았다.
彼女のアイデアは会議好評を博した。
그는 밤새 아이디어를 계속 생각했다.
彼は一晩中アイデアを考え続けた。
그녀는 아이디어를 실행하기 위한 계획을 세우고 있다.
彼女はアイデアを実行するための計画を立てている。
그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했다.
彼のアイデアはプロジェクトに新しい視点を提供した。
그녀는 새로운 사업 아이디어를 생각하고 있다.
彼女は新しいビジネスのアイデアを考えている。
왜 서점에 가면 아이디어가 생기는 걸까?
なぜ本屋に行くとアイデアが生まれるのか。
그는 그 책을 읽고 새로운 아이디어를 얻었습니다.
彼はその本を読ん新しいアイデアを得ました。
젊은 인재들이 아이디어 하나로 세상을 바꿨다.
若い人材たちがアイデア1つ世界を変えた。
아이디어가 풍부하네.
アイデアが豊富だね。
좋은 아이디어가 떠오르지 않는다.
うまいアイデアが浮かばない。
아이디어를 생각해 내다.
アイデアを生む。
아이디어를 내다.
アイデアを出す。
굿 아이디어
グッドアイデア
좋은 아이디어입니다.
いいアイデアす。
그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다.
彼らは日常の中常に成長と学びの機会を探す。
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다.
彼らは日常の中助け合いと協力を大切にする。
그들은 일상 속에서 다양한 사람들과의 만남을 즐긴다.
彼らは日常の中様々な人々との出会いを楽しむ。
그들은 일상 속에서 시간을 소중히 여긴다.
彼らは日常の中時間を大切にする。
그녀의 일상적인 쇼핑은 온라인으로 해결하는 경우가 많다.
彼女の日常の買い物はオンライン済ませることが多い。
그는 일상 속에서 새로운 것을 배우는 것을 즐기고 있다.
彼は日常の中新しいことを学ぶことを楽しんいる。
그녀의 일상은 일과 집안일로 바쁘다.
彼女の日常は仕事と家事忙しい。
답답한 일상에서 벗어나 어딘가로 떠나고 싶어요.
もどかしい日常から抜き出して どこかへ旅立ちたいす。
이 그림은 일상의 풍경으로 유명하다.
この絵は日常の風景有名だ。
설날을 전통적인 행사로 맞이하다.
お正月を伝統的な行事迎える。
호텔 직원이 손님을 로비에서 맞이한다.
ホテルのスタッフが客をロビー迎える。
따뜻한 환영으로 그를 맞이하다.
暖かい歓迎彼を迎える。
그녀는 웃는 얼굴로 게스트를 맞이했다.
彼女は笑顔ゲストを迎えた。
6월 10일로 50살을 맞이한다.
6月10日50歳を迎える。
소중한 손님을 회사에서 영접한다.
大切な客を会社迎える。
왕국의 왕은 방문객을 웅장한 문에서 영접했다.
王国の王は訪問者を壮大な門迎えた。
오늘 본사 사장님을 영접해야 해요.
今日、本社社長をお迎えしないといけないす。
이 디저트 카페의 구색은 맛있는 디저트가 많이 있다.
このデザートカフェの品揃えは美味しいスイーツがたくさんある。
이 가구점의 구색은 모던하고 스타일리시하다.
この家具屋の品揃えはモダンスタイリッシュだ。
자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入きるように規制緩和が必要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/829)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.