【で】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
막심한 스트레스로 건강을 해쳤다.
甚だしいストレス健康を害した。
그 사건으로 사회적 혼란이 막심하다.
その事件社会的混乱が非常に大きい。
하잘것없는 일에도 감사할 줄 알아야 한다.
大したことのないことにも感謝きるようにならなければならない。
하잘것없는 기술로는 성공하기 어렵다.
大したことのない技術は成功は難しい。
하잘것없는 물건이라서 버렸다.
大したことのない物なの捨てた。
하잘것없는 이유로 싸우지 마라.
くだらない理由喧嘩するな。
하잘것없는 고민으로 시간을 낭비했다.
取るに足りない悩み時間を無駄にした。
혼미한 눈빛으로 주위를 바라봤다.
ぼんやりした目周囲を見回した。
혼미한 기억 때문에 사건을 정확히 말할 수 없다.
混乱した記憶のせい事件を正確に話せない。
혼미한 상태에서 결정을 내리기는 어렵다.
混乱した状態は決定を下すのが難しい。
혼미한 정신으로는 일을 할 수 없다.
混迷した精神は仕事がきない。
혼미한 상태에서도 의식을 어느 정도 유지했다.
意識が朦朧とした状態もある程度意識を保った。
혼미한 정신 상태에서 제대로 판단하기 어렵다.
混迷した精神状態は正しく判断するのが難しい。
그 작가는 특유의 문체로 글을 쓴다.
その作家は独特の文体文章を書く。
특유의 멜로디가 귀에 남는다.
独特のメロディーが耳に残る。
그 음식점은 특유한 조리법으로 유명하다.
そのレストランは独特の調理法有名だ。
그 배우는 특유의 목소리로 인기를 끌었다.
その俳優は独特の声人気を集めた。
호평받는 서비스 덕분에 고객 만족도가 높다.
好評なサービスのおかげ顧客満足度が高い。
호평받은 책이라 꼭 읽어보길 추천한다.
評判の良い本なの、ぜひ読んみることをおすすめする。
그 영화는 국내외에서 호평받았다.
その映画は国内外高く評価された。
교묘한 수법으로 상대를 설득했다.
巧みな手法相手を説得した。
교묘한 전략으로 경쟁자를 이겼다.
巧妙な戦略競争相手に勝った。
이채로운 경험 덕분에 여행이 즐거웠다.
珍しい経験のおかげ旅行が楽しかった。
운동 후 얼굴이 불그레하다.
運動後顔が赤らんいる。
불미한 사건으로 회사의 명성이 손상되었다.
不祥な事件会社の名声が傷ついた。
그 사건은 불미하게 끝났다.
その事件は不祥な形終わった。
그 춤은 경쾌해서 모두가 즐겁게 따라 했다.
そのダンスは軽快、皆が楽しそうに真似した。
경쾌한 분위기의 카페에서 친구를 만났다.
軽快な雰囲気のカフェ友達に会った。
그 음악은 경쾌해서 기분이 좋아진다.
その音楽は軽快気分がよくなる。
스스럼없는 아이 덕분에 분위기가 활기차다.
遠慮のない子どものおかげ、雰囲気が活気づいている。
스스럼없이 인사를 건네는 학생들 덕분에 분위기가 부드럽다.
気兼ねなく挨拶をする学生たちのおかげ、雰囲気が和やかだ。
부산스러운 분위기 속에서도 집중할 수 있어야 한다.
慌ただしい雰囲気の中も集中きなければならない。
멋스럽게 장식된 카페에서 시간을 보냈다.
しゃれたカフェ時間を過ごした。
한스럽게도 마지막 기회마저 놓쳤다.
悔しいことに、最後のチャンスま逃してしまった。
포동포동한 고양이가 소파 위에서 자고 있다.
ふっくらした猫がソファの上寝ている。
이 규칙은 타당하다고 볼 수 있다.
この規則は妥当あると考えられる。
타당하지 않은 주장에는 동의할 수 없다.
妥当ない主張には同意きない。
이 계획은 현실적으로 타당하다.
この計画は現実的に妥当ある。
타당한 이유가 있어야 요청을 받아들일 수 있다.
妥当な理由がなければ、要求を受け入れることはきない。
그 의견은 충분히 타당하다.
その意見は十分に妥当ある。
채신없는 행동 때문에 문제가 생겼다.
軽率な行動のせい問題が起きた。
진득진득한 반죽을 손으로 치대야 한다.
ねっとりした生地を手こねる必要がある。
훌쭉한 체형이라 옷이 잘 어울린다.
すらりとした体型なの、服がよく似合う。
그 배우는 훌쭉한 몸매로 유명하다.
その俳優はすらりとした体型有名だ。
이번 경기에서 여러분의 건승을 기원합니다.
今回の試合、皆さんの健闘を祈ります。
팀이 조별 예선에서 건승했다.
チームはグループ予選勝利した。
조속한 복구 작업이 필요하다.
迅速な復旧作業が必要す。
약아빠진 아이 때문에 반 친구들이 골치 아프다.
ちゃっかりした子のせい、クラスメートたちは困っている。
맹숭맹숭한 성격이라 사람들에게 쉽게 휘둘린다.
頼りない性格なの、人に簡単に振り回される。
회의 내용이 맹숭맹숭해서 이해하기 어려웠다.
会議の内容があいまい、理解しにくかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/1696)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.