<の韓国語例文>
・ | 의류를 정리하면 안 입는 옷을 찾을 수 있어요. |
衣類を整理すると、着ない服を見つけることができます。 | |
・ | 종양의 조기 발견은 치료의 성공률을 높일 수 있습니다. |
腫瘍の早期発見は治療の成功率を高めることができます。 | |
・ | 구이는 석쇠와 프라이팬, 오븐 등 다양한 조리기구를 사용하여 만들 수 있습니다. |
焼き物は、焼き網やフライパン、オーブンなどさまざまな調理器具を使って作ることができます。 | |
・ | 구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다. |
焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。 | |
・ | 튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 | |
・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
・ | 덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
丼は、食材の組み合わせや調理法によって様々な味を楽しむことができます。 | |
・ | 찜은 영양가가 높아 음식의 영양소를 놓치지 않고 섭취할 수 있습니다. |
蒸し物は栄養価が高く、食物の栄養素を逃さずに摂取できます。 | |
・ | 찜에는 다양한 재료를 조합하여 조리할 수 있습니다. |
蒸し物には、さまざまな具材を組み合わせて調理することができます。 | |
・ | 우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다. |
私たちは、異なる文化の間での共通の接点を見つけることができます。 | |
・ | 우리는 의견 차이를 넘어 접점을 찾을 수 있습니다. |
私たちは意見の相違を超えて接点を見つけることができます。 | |
・ | 우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다. |
私たちは共通の接点を見つけることができます。 | |
・ | 경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다. |
経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。 | |
・ | 생명 보험에 가입함으로써 가족은 사망 시 보험금을 받을 수 있습니다. |
生命保険に加入することで、家族は死亡時に保険金を受け取ることができます。 | |
・ | 서로 사랑하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다. |
愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることができます。 | |
・ | 그의 정확한 계산은 신뢰할 수 있습니다. |
彼の正確な計算は信頼できます。 | |
・ | 실직한 젊은이들은 다시 고용되기 위한 훈련을 받을 수 있습니다. |
失業した若者たちは、再び雇用されるための訓練を受けることができます。 | |
・ | 산모는 적당한 운동을 함으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
妊婦は適度な運動をすることで健康を維持することができます。 | |
・ | 줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다. |
あらすじを読むと、登場人物の心情や背景がよく理解できます。 | |
・ | 내일 라이브 콘서트는 생중계로 시청할 수 있습니다. |
明日のライブコンサートは生中継で視聴できます。 | |
・ | 새 책이 출시되면 서점에는 긴 줄이 생깁니다. |
新しい本が発売されると、書店には長い行列ができます。 | |
・ | 출제에 대한 정보는 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. |
出題に関する情報はウェブサイトで確認できます。 | |
・ | 출구에서는 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다. |
出口からは市街地が一望できます。 | |
・ | 참가자는 마이크를 사용하여 질문할 수 있습니다. |
参加者はマイクを使って質問することができます。 | |
・ | 이 강연회는 온라인으로도 시청할 수 있습니다. |
この講演会はオンラインでも視聴できます。 | |
・ | 위임에 의해, 업무를 효율적으로 실시할 수 있습니다. |
委任により、業務を効率的に行うことができます。 | |
・ | 섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요? |
摂氏と華氏の違いをちゃんと説明できますか。 | |
・ | 주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다. |
駐車場に車が配置され、利用者が利用できます。 | |
・ | 전시회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다. |
展示会場では作品が配置され、来場者が鑑賞できます。 | |
・ | 그 문제는 쉽게 해결할 수 있어요. |
その問題は、容易に解決できます。 | |
・ | 에어컨 사용을 줄임으로써 전기세를 절약할 수 있습니다. |
エアコンの使用を減らすことで電気代を節約できます。 | |
・ | 소규모 회의가 새로운 아이디어를 창출할 수 있습니다. |
小規模な会議が新しいアイデアを生み出すことができます。 | |
・ | IT화로 인해 인건비 삭감이나 페이퍼리스를 촉진할 수 있습니다. |
IT化により、人件費削減やペーパーレス化を促進できます。 | |
・ | 예방 조치를 강구함으로써 문제를 미연에 방지할 수 있습니다. |
予防措置を講じることで、問題を未然に防ぐことができます。 | |
・ | 동년배끼리의 우정은 일생 동안 지속되는 귀중한 유대감을 쌓을 수 있습니다. |
同年輩同士での友情は、一生の間続く貴重な絆を築くことができます。 | |
・ | 동년배끼리의 경험을 공유함으로써 새로운 아이디어와 시점을 얻을 수 있습니다. |
同年輩同士の経験を共有することで、新しいアイデアや視点を得ることができます。 | |
・ | 연령에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
年齢を問わず、誰でも参加できます。 | |
・ | 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다. |
このドラマは、18歳からみることができます。 | |
・ | 나이에 관계없이 새로운 것을 배울 수 있습니다. |
年齢に関係なく、新しいことを学ぶことはできます。 | |
・ | 저렴한 식재료를 구입할 수 있습니다. |
低価な食材を購入することができます。 | |
・ | 헐값 세일로 상품을 사면 절약할 수 있어요. |
捨て値セールで商品を買うと、節約できます。 | |
・ | 최저가로 구입하면 대폭 절약할 수 있습니다. |
最安値で購入すれば、大幅な節約ができます。 | |
・ | 오늘 세일은 최저가로 상품을 구입할 수 있습니다. |
今日のセールは最安値で商品を購入できます。 | |
・ | 광고비 투자를 통해 브랜드 가치와 이미지를 향상시킬 수 있습니다. |
広告費の投資によって、ブランドの価値やイメージを向上させることができます。 | |
・ | 어웨이 여행은 선수들에게 팀의 결속을 높일 수 있습니다. |
アウェイの旅は、選手たちにとってチームの結束を高めることができます。 | |
・ | 체온과 몸의 변화를 관찰함으로써 배란일을 특정할 수 있습니다. |
体温や体の変化を観察することで、排卵日を特定できます。 | |
・ | 영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다. |
映像を通じて、新しい世界を発見することができます。 | |
・ | 영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다. |
映像を通じて、新しい世界を発見することができます。 | |
・ | 영상의 힘으로 감정을 전달할 수 있습니다. |
映像の力で感情を伝えることができます。 | |
・ | 필기를 함으로써 사고를 정리할 수 있습니다. |
筆記することで思考を整理することができます。 |