【できる】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<できるの韓国語例文>
그는 능히 그 일을 해낼 수 있다.
彼は十分にその仕事をやり遂げることができる
일어를 배우면 일본 문화를 더 잘 이해할 수 있다.
日本語を学べば日本文化をよりよく理解できる
가등기를 통해 매수인은 우선권을 확보할 수 있다.
仮登記を通じて買主は優先権を確保できる
가등기를 해두면 본등기 전에 권리를 보호할 수 있다.
仮登記をしておくと本登記の前に権利を保護できる
홈쇼핑 덕분에 집에서 간편하게 쇼핑할 수 있다.
通販のおかげで家で簡単に買い物ができる
명제는 참인지 거짓인지 분명히 알 수 있어야 한다.
命題は真か偽かをはっきり認識できる必要がある。
영아가 안전하게 생활할 수 있도록 환경을 조성해야 한다.
幼児が安全に生活できるよう環境を整えなければならない。
필요할 때 언제든지 비활성화를 해제할 수 있다.
必要なときいつでも無効化を解除できる
사용자가 설정에서 비활성화를 선택할 수 있다.
ユーザーは設定で無効化を選択できる
법원은 기결수에게 감형을 결정할 수 있다.
裁判所は既決囚に対して減刑を決定できる
대괄호는 다른 괄호와 중첩해서 쓸 수 있다.
大括弧は他の括弧と入れ子で使うことができる
별표를 이용해 중요한 내용을 강조할 수 있다.
アスタリスクを使って重要な内容を強調できる
숯을 이용해 물을 정화할 수 있다.
炭を使って水を浄化できる
여과지는 다양한 크기의 입자를 걸러낼 수 있다.
濾過紙は様々なサイズの粒子を濾し取ることができる
신뢰할 수 있는 공급처와만 거래한다.
信頼できる供給先とだけ取引する。
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다.
ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる
부정적분을 배우면 정적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶと定積分の原理が理解できる
이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다.
この問題は定積分の計算法を使って解くことができる
미약한 빛도 먼 거리를 밝힐 수 있다.
微弱な光でも遠くを照らすことができる
신용카드 수납이 많은 장지갑이 필요해요.
クレジットカードをたくさん収納できる長財布が必要です。
수목원에서 가을의 정취를 만끽하며 쉴 수 있다.
樹木園では、秋の気分を満喫しながら休むことができる
아주 작은 씨앗이라도 언젠가 꽃이 필 수 있다.
とても小さな種でもいつの日か花咲くことができる
우리 집에는 휴식을 취할 수 있는 공간이 있습니다.
私たちの家にはリラックスできるスペースがあります。
편안한 실내화로 갈아 신었다.
リラックスできる部屋履きに履き替えた。
너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다.
君の立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。
손발이 맞으니까 복잡한 일도 잘 해결할 수 있다.
息が合うから、複雑な問題もよく解決できる
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる
컴퓨터나 스마트폰으로부터 카드 잔액이나 이용 내역을 확인할 수 있다.
パソコンやスマホからカード残高や利用履歴が確認できる
본인을 확인할 수 있는 서류로 아래와 같은 것을 가지고 오세요.
ご本人様を確認できる書類として、以下のものをお持ちください。
어떻게 잊을 수가 있어?
どうして忘れることができる
부장님이 납득할 수 있도록 기획서를 만들어야 합니다.
部長が納得できるように企画書を作らないといけないです。
납득할 수 있도록 설명을 해 보아라.
納得できるように説明してみなさい。
두부는 간단히 구할 수 있는 고단백질 식품이다.
豆腐は気軽く入手できる高たんぱく源である。
적절한 운동으로 협착증 증상을 완화할 수 있다.
適切な運動で狭窄症の症状を軽減できる
가능한 한 성의껏 설명하겠습니다.
できるだけ誠意を尽くして説明します。
독방은 한 사람만 수용할 수 있는 방이다.
独房は一人だけ収容できる部屋だ。
양면 인쇄를 하면 종이를 절약할 수 있다.
両面印刷をすれば紙を節約できる
양면 거울은 양쪽 모두 사용할 수 있다.
両面鏡は両側ともに使用できる
재구성된 데이터가 더 신뢰할 만하다.
再構成されたデータはより信頼できる
더운 여름철에는 가능한 한 냉장고에 넣는 편이 좋다.
暑い夏場にはできるだけ冷蔵庫に入れたほうが良い。
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に説明できる
그는 농민의 가난한 삶을 가능한 한 사실적으로 그렸다.
彼は農民の貧しい生活をできる限り事実的に描いた。
학교에서도 교사들 사이에 파벌이 생기곤 한다.
学校でも教師同士の間で派閥ができることがある。
강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다.
犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる
내일까지 구매하면 사은품을 받을 수 있다.
明日まで購入すると謝恩品を受け取ることができる
이제는 목소리로도 채널을 돌릴 수 있다.
今では声でもチャンネルを変えることができる
죄수들은 정해진 시간에 운동을 할 수 있다.
囚人たちは決まった時間に運動ができる
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠.
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。
이번 세일 기간에 최저 가격으로 구입할 수 있는 기회다.
今回のセール期間中に最安値で購入できるチャンスだ。
최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다.
最低価格保証制度があるので安心できる
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.