【できる】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<できるの韓国語例文>
최저가로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
最安値で購入できるのは今だけです。
지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터 차례로 열린다.
地域の魅力を存分に楽しむことのできる様々な祭りが来月から順番に開かれる。
아들 사진을 보고 있자니 한껏 군대 간 아들이 오늘 돌아올지도 모른다는 생각이 들었다.
息子の写真を見ていると、できる限り軍隊に行った息子が今日帰ってくるかもしれないと考えた。
호텔 방 안의 금고에서 귀중품을 보관할 수 있다.
ホテルの客室内の金庫で貴重品を保管できる
귀중품을 보관할 수 있는 안전한 장소를 찾아야 한다.
貴重品を保管できる安全な場所を探さなければならない。
유류분이 침해되면 법원에 청구할 수 있다.
遺留分が侵害された場合は裁判所に請求できる
상속인은 유류분 청구권을 행사할 수 있다.
相続人は遺留分請求権を行使できる
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる
초능력을 통해 시간 여행을 할 수 있다는 이야기가 있다.
超能力によって時間旅行ができるという話がある。
초능력자는 텔레파시로 다른 사람의 생각을 읽을 수 있다.
超能力者はテレパシーで他人の考えを読むことができる
그는 초능력을 사용해서 물체를 움직일 수 있다.
彼は超能力を使って物体を動かすことができる
불복한 피고인은 재심을 청구할 수도 있다.
不服を申し立てた被告人は再審を請求することもできる
판결에 불복하는 경우, 항소 절차를 진행할 수 있다.
判決に不服がある場合は、控訴の手続きを進めることができる
궐석재판에서도 변호인은 참석할 수 있다.
欠席裁判でも弁護士は出席できる
궐석재판 후 피고인이 나타나면 재심을 청구할 수 있다.
欠席裁判の後、被告人が出廷すれば再審を請求できる
원격 조작으로 자동차 시동을 걸 수 있다.
遠隔操作で車のエンジンをかけることができる
스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다.
スマートフォンで家のボイラーを遠隔操作できる
자금 면이 탄탄해서 성장할 것이다.
資金面が安定して成長できるだろう。
그라면 이 과제도 거뜬하게 해결할 것이다.
彼ならこの課題も簡単に解決できるだろう。
혼자서도 거뜬하다.
問題なく一人でできるよ。
극심한 통증을 느끼지 않고 죽을 수 있는 존엄사를 허락해야 한다.
激しい痛みを感じないで死ぬことができる尊厳死を許すべきだ。
신뢰할 수 있는 사람만 신임한다.
信頼できる人だけを信任する。
한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다.
一人の意志が組織全体を支配することができる
신자들은 고해 성사를 통해 하느님과의 관계를 회복할 수 있다.
信者は告解を通して神との関係を回復できる
무제한으로 파일을 다운로드할 수 있다.
無制限にファイルをダウンロードできる
나는 사람 많은 곳을 가급적 기피하려고 한다.
私は人混みをできるだけ避けるようにしている。
유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다.
YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。
재소자는 가족과 연락할 수 있다.
受刑者は家族と連絡できる
이곳에서는 생산자가 제값을 받고 물건을 팔 수 있다.
ここでは生産者がそれ相応の価格を受け、品物を売ることができる
사랑하는 사람을 위해 몸을 바칠 수 있다.
愛する人のために身を捧げることができる
치료가 급진전되어 환자가 곧 퇴원할 수 있다.
治療が急速に進み、患者はまもなく退院できる
외계인과 대화할 수 있을까?
宇宙人と会話できるだろうか?
한꺼번에 모든 것을 바꾸려하지 말고 가능한 것부터 시작해 봐요.
一度にすべてを変えようとせずに、できることから始めてみましょう。
그 이야기는 귀에 못이 박히도록 들었다.
その話は耳にたこができるほど聞いた。
엄마의 잔소리를 귀에 못이 박히도록 들었다.
母の小言を耳にたこができるほど聞いた。
그 얘기라면 귀에 못이 박힐 만큼 들었어요.
その話なら耳にたこができるくらい聞きました。
그는 입이 굳은 사람이라 믿을 수 있다.
彼は口が堅い男で信用できる
언니는 공부는 잘하지만 허당이에요.
お姉さんは勉強はできるけどドジです。
그렇게 쉽게 할 수 있다고? 택도 없다.
そんな簡単にできるはずがない。
외국어를 할 수 있으면 취업에서 가산점이 있어요.
外国語ができると就職で加点されます。
직관적으로 이해할 수 있는 설명이 좋다.
直感的に理解できる説明が良い。
경험을 바탕으로 추론할 수 있다.
経験をもとに推論できる
최근 외국인 손님으로 행렬이 생기는 음식점을 볼 수 있다.
最近、外国客で行列のできる飲食店を見かける。
하기야 그렇게 생각할 수도 있지.
そういえば、そう考えることもできるね。
굴비는 오래 보관할 수 있다.
クルビは長く保存できる
예언서를 통해 하나님의 뜻을 알 수 있다.
預言書を通じて神の意志を知ることができる
이깟 고생쯤은 참을 수 있다.
これしきの苦労くらい我慢できる
줄을 대지 않고도 성공할 수 있다.
コネなしでも成功できる
유리수는 분수로 나타낼 수 있다.
有理数は分数で表すことができる
그런 쉬운 일은 개나 소나 할 수 있다.
そんな簡単な仕事は誰でもできる
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.