<ですかの韓国語例文>
| ・ | 된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요? |
| 味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きですか? | |
| ・ | 일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요? |
| 日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。 | |
| ・ | 자녀분은 어떻게 지내나요? |
| お子さんは最近いかがお過ごしですか。 | |
| ・ | 자녀분이 셋이나 되세요? |
| お子さん、3人もいらっしゃるのですか。 | |
| ・ | 사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요? |
| 社長はお子さんと一緒に食事されないんですか? | |
| ・ | 자제분이 어떻게 되세요? |
| お子様は何人ですか? | |
| ・ | 가족은 몇 명입니까? |
| ご家族は何名ですか。 | |
| ・ | 어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요? |
| 昨日が給料日だったのに、どうしてお金がないんですか。 | |
| ・ | 월급날은 언제예요? |
| 給料日はいつですか? | |
| ・ | 시내에 사는 외국인 인원수는 몇 명입니까? |
| 市内に住む外国人の人数は何人ですか? | |
| ・ | 구독료를 환불받는 것이 가능합니까? |
| 購読料を払い戻すことは可能ですか? | |
| ・ | 마감일이 지나면 어떻게 해야 하나요? |
| 締切日が過ぎてしまった場合、どうすればよいですか? | |
| ・ | 교향곡의 작곡가는 누구입니까? |
| 交響曲の作曲家は誰ですか? | |
| ・ | 서곡의 작곡자는 누구인가요? |
| 序曲の作曲者は誰ですか? | |
| ・ | 예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻게 해야 하나요? |
| 予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか? | |
| ・ | 뒷줄 자리가 비어 있으니, 이동해도 될까요? |
| 後列の席が空いているので、移動してもいいですか? | |
| ・ | 비공개 내용을 공개해도 될까요? |
| 非公開内容を公開しても良いですか? | |
| ・ | 이 게시물은 누가 작성했나요? |
| この投稿は誰が書いたのですか? | |
| ・ | 우산살의 개수는 몇 개입니까? |
| 傘の骨の数は何本ですか? | |
| ・ | 우리는 파리로 직항편으로 가나요? |
| 我々はパリへ直行便で行くのですか。 | |
| ・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
| なぜ山道はくねくねなのですか? | |
| ・ | 틱톡과 유튜브의 차이는 뭔가요? |
| TikTokとYouTubeの違いは何ですか? | |
| ・ | 농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요? |
| 農業をする人が減っている理由は何ですか? | |
| ・ | 아드님은 몇 살입니까? |
| ご子息は何歳ですか? | |
| ・ | 아버님은 낚시를 좋아하세요? |
| お父様は釣りが好きですか? | |
| ・ | 아버님은 평소에 아주 바쁘세요? |
| お父様は普段からとても忙しいですか? | |
| ・ | 아버님은 요리를 잘하세요? |
| お父様は料理が得意ですか? | |
| ・ | 아버님은 어떤 취미가 있으세요? |
| お父様はどんな趣味をお持ちですか? | |
| ・ | 아버님은 일이 바쁘신가요? |
| お父様はお仕事で忙しいですか? | |
| ・ | 아버님은 건강하신가요? |
| お父様はお元気ですか? | |
| ・ | 누나랑 몇 살 차이에요? |
| お姉さんと、何歳違いですか? | |
| ・ | 당신은 대체 누구 편이에요? |
| あなたは一体誰の味方ですか? | |
| ・ | 교회에서 예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요? |
| 教会で礼拝の時、献金する金額はいくらがいいですか。 | |
| ・ | 교회가 받는 헌금을 교회는 어떻게 사용해야 하나요? |
| 教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか? | |
| ・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
| 最近の人気歌手は誰ですか。 | |
| ・ | 이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요? |
| このカフェはどうしてこんなに人気があるんですか? | |
| ・ | 그 배우는 길거리에서 스카우트되었다고 합니다. |
| その俳優は街でスカウトされたそうです。 | |
| ・ | 거리에서 스카우트 된 것이 데뷰의 계기였습니다. |
| 街でスカウトされたことがデビューのきっかけです。 | |
| ・ | 음주 후 운전은 몇 시간 후부터 가능한가요? |
| 飲酒の後の運転は何時間後から可能ですか? | |
| ・ | 지금 당장 결정하라는 거에요? |
| 今すぐ決めろということですか。 | |
| ・ | 은퇴 후에는 무엇을 할 계획인가요? |
| 引退後は何をする予定ですか? | |
| ・ | 오늘 방송 출연자는 누구인가요? |
| 今日の放送の出演者は誰ですか? | |
| ・ | 팬미팅 장소는 어디인가요? |
| ファンミーティングの場所はどこですか? | |
| ・ | 노오력이 성공의 열쇠라는데, 정말인가요? |
| 努力が成功の鍵だと言われますが、それは本当ですか? | |
| ・ | 이 박스 안에는 무엇이 들어 있나요? |
| このボックスの中身は何ですか? | |
| ・ | 안내장을 어디로 보내면 됩니까? |
| 案内状をどこに送ればよいですか? | |
| ・ | 물냉면 드셔보니 어떠세요? |
| 水冷麺を食べてみていかがですか? | |
| ・ | 비빔냉면 어떠세요? |
| ビビン冷麺はいかがですか? | |
| ・ | 비빔냉면 얼마예요? |
| ビビン冷麺はいくらですか? | |
| ・ | 파전과 부침개의 차이가 뭔가요? |
| パジョンとチヂミの違いは何ですか? |
