<の韓国語例文>
・ | 어머니는 왜 나만 가지고 야단이세요? |
お母さんはどうして私のことばかり煩くおっしゃるんですか? | |
・ | 어찌 이곳까지 저를 찾아오셨는지요? |
どうしてここまで私を訪ねてこられたのですか? | |
・ | 요즘 귤이 제철이잖아요. |
ミカンは今が旬じゃないですか。 | |
・ | 저기 안경을 쓰고 있는 사람은 누구예요? |
あそこで、眼鏡をかけている人は誰ですか? | |
・ | 이건 누구 거예요? |
これは誰もものですか? | |
・ | 이건 얼마예요? |
これはいくらですか。 | |
・ | 이 집의 임자는 누구인가요? |
この家の持ち主はだれですか。 | |
・ | 둘이 어떤 사이예요? |
二人はどんな関係ですか。 | |
・ | 왜 이래요? |
何なんですか?! | |
・ | 마음대로 약속을 정하시면 어떡해요? |
勝手に約束を決めると駄目じゃないですか? | |
・ | 절대 말하지 말라고 했는데 말하면 어떡해요? |
絶対言わないでと言ったのに、言っちゃうとどうするんですか。 | |
・ | 그 손목시계는 비싼 건가요? |
その腕時計は高価なものなんですか? | |
・ | 괜찮으니까 걱정하지 마세요. |
大丈夫ですから、心配しないでください。 | |
・ | 극락과 천국의 차이점은 무엇인가요? |
極楽と天国の違いは何ですか? | |
・ | 나한테 무슨 억하심정이 그러는 거예요! |
僕になんの恨みがあってそうするんですか。 | |
・ | 무슨 억하심정으로 그러는 거예요? |
どういうわけでそんなことをするんですか。 | |
・ | 우리는 아직 살날이 많이 남았잖아요. |
私たちはまだこれから生きていくじゃないですか。 | |
・ | 어떤 과목이 어려워요? |
どの科目が難しいですか。 | |
・ | 어떤 과목을 좋아해요? |
どの科目が好きですか。 | |
・ | 잘하는 과목은 뭐예요? |
得意な科目は何ですか? | |
・ | 왜 얼굴색이 안 좋으세요? |
どうして顔色が良くないんですか? | |
・ | 뻥친 거예요? |
嘘ついたんですか? | |
・ | 부전자전이라잖아요. |
子は親に似ると言うじゃないですか。 | |
・ | 상실감에서 빠져나와, 일상생활로 돌아오려면 어떻게 하면 되나요? |
喪失感から抜け出せし、日常の生活に戻すのにはどうすればいいですか。 | |
・ | 그런 선입견에 휩쓸리면 안 된다니까요. |
そんな先入観に流されたらだめですからね。 | |
・ | 누가 그런 말도 안 되는 말을 해요? |
誰がそんなとんでもないことを言うんですか? | |
・ | 이제 그만 솔직해지는 게 어때요? |
もうそろそろ素直になったらどうですか? | |
・ | 결제는 현금으로 하시겠습니까, 카드로 하시겠습니까? |
支払いは現金ですか?クレジットカードですか? | |
・ | 보약이라도 좀 해 먹으면 어떻겠어요? |
強壮剤でも飲んでみたらいかがですか? | |
・ | 그가 오지 못하는 이유는 뭐예요? |
彼の来られない理由は何ですか? | |
・ | 이유가 뭐예요? |
理由は何ですか? | |
・ | 어제 잠 못 잤어요? |
昨日寝られなかったんですか? | |
・ | 미국에는 사업차 가세요? |
アメリカには事業のために行くんですか? | |
・ | 혼자서 이 힘든 일을 감당할 수 있겠어요? |
一人でこの厳しいことをやりきれそうですか? | |
・ | 물을 너무 많이 넣은 거 아니에요? |
水を入れすぎたんじゃないんですか? | |
・ | 친구더러 좀 도와 달라고 부탁하세요. |
友達に手伝ってくれるように頼んだらどうですか。 | |
・ | 나더러 어쩌라는 말씀이세요? |
私にどうしろとおっしゃるのですか。 | |
・ | 도대체 나더러 어떻게 해라는 말이에요? |
いったい僕にどうしろというのですか? | |
・ | 지금 뭐라고 했습니까? |
今なんて言ったんですか? | |
・ | 지금 누구 편 드는 거예요? |
今誰の肩を持ってるんですか? | |
・ | 오늘은 며칠이에요? |
今日は何日ですか? | |
・ | 며칠 더 시간을 주시면 안 돼요? |
何日か時間をくださったらだめですか。 | |
・ | 오늘은 몇 월 며칠입니까? |
きょうは何月何日ですか。 | |
・ | 엇그제의 본딧말은 무엇입니까? |
一昨日の元の言葉は何ですか? | |
・ | 모레는 몇 월 며칠 무슨 요일입니까? |
あさっては何月何日、何曜日ですか? | |
・ | 모레 뭐 하실 거예요? |
明後日は何をする予定ですか? | |
・ | 어머, 그렇게 심한 말을 했단 말이에요? |
あら、そんなひどいことを言ったんですか? | |
・ | 어머 진짜요? |
え、ほんとですか? | |
・ | 어머, 괜찮으셨어요? |
あら、大丈夫だったんですか。 | |
・ | 내 편지를 어떻게 함부로 볼 수 있어요? |
私の手紙をどうやって勝手に見るんですか。 |