【ですか】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ですかの韓国語例文>
이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요?
この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか
갯벌이 감소하고 있는 이유는 뭔가요?
干潟が減少している理由は何ですか
갯벌이 생기는 이유는 뭔가요?
干潟ができる理由は何ですか
저희 회사를 지망한 동기는 뭔가요?
我が社を志望する動機はなんですか
면세점에서 스카프를 구입했어요.
免税店でスカーフを購入しました。
리스 계약 도중 해지 가능한가요?
リース契約の途中解約は可能ですか
리스와 렌탈의 차이는 무엇인가요?
リースとレンタルの違いは何ですか
캠핑카 유지비는 비싼가요?
キャンピングカーの維持費は高いですか
식료품 매장은 어디인가요?
食料品売り場はどちらですか
나데시코 재배는 어렵습니까?
なでしこの栽培は難しいですか
나데시코의 꽃말을 아시나요?
なでしこの花言葉をご存じですか
사장에게 카리스마가 필요한가요?
社長にはカリスマガ必要ですか
앞 자리에 앉아도 돼요?
前の席に座ってもいいですか
갑자기 왜 울어요?
急になぜ泣くんですか
이 서류 원본 가지고 계신가요?
この書類の原本をお持ちですか
계약서 사본을 가지고 계십니까?
契約書のコピーをお持ちですか
본인 확인 서류는 복사본으로 괜찮은가요?
本人確認書類はコピーでも大丈夫ですか
계약서는 언제까지 제출하면 되나요?
契約書はいつまでに提出すればよいですか
이 건물의 거주자는 몇 명입니까?
この建物の居住者は何人ですか
수선비는 어느 항목에 쓰이나요?
修繕費はどの項目に使われるのですか
새 아파트의 광열비는 얼마 정도인가요?
新しいアパートの光熱費はいくらくらいですか
이 아파트는 애완동물 가능합니까?
このアパートはペット可ですか
붙이실 짐 있으세요?
お預けになる荷物をお持ちですか
이건 누구 가방입니까?
これは誰のカバンですか
이 구두는 걷기 편합니까?
このビジネスシューズは歩きやすいですか
투명한 피부의 비결이 뭐예요?
透明な肌の秘訣はなんですか?
스마트폰 좀 빌려도 돼요?
スマホ ちょっと借りてもいいですか
하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요?
やること全てが成功する秘訣は一体何ですか?
장수하는 비결은 무엇입니까?
長生きする秘訣はなんですか
수국 왜 보라색이에요?
アジサイなんで紫ですか
식기 세제는 어떤 브랜드가 가장 좋나요?
食器用洗剤はどのブランドが一番良いですか
택시는 대중교통입니까?
タクシーは公共交通ですか
전기 자전거 충전 시간은 얼마나 되나요?
電動自転車の充電時間はどのくらいですか
전기 자전거 배터리 교체는 간단합니까?
電動自転車のバッテリー交換は簡単ですか
후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか
그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요?
その仕事について、誰に相談したらいいですか
지금은 조금 바쁜데 나중에 해도 될까요?
今は少し忙しいので、後でいいですか
급해서 그런데 나중에 해도 될까요?
急いでいるので、後にしてもいいですか
오늘은 좀 바빠서 그런데 나중에 해도 될까요?
今日はちょっと忙しいので、後にしてもいいですか
나중에 전화해도 돼나요?
後で電話してもいいですか
교정과 수정의 차이는 뭔가요?
校正と修正の違いは何ですか
언제쯤 돌아오시지요?
いつ頃お帰りになられるのですか
손님, 정하셨어요?
お客様、お決まりですか?
어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요?
どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか
혹시 부산 출신이세요?
もしかして釜山出身ですか
그건 너무 과한 거 아니에요?
それはやりすぎじゃないですか
여기 앉아도 괜찮습니까?
ここ座っても大丈夫ですか
여기는 어디예요?
ここはどこですか
이게 맞나요?
これで間違いないですか
이게 무슨 뜻이에요?
これはどういう意味ですか
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.